首页 > 古文名篇 > 包公案 > 第六十九则 三娘子翻译赏析

包公案

第六十九则 三娘子
《包公案》,明代的公案小说,又名《龙图公案》,全名为《京本通俗演义包龙图百家公案全传》,也称《龙图神断公案》,全书十卷,作者安遇时,书中讲述了包拯破案的故事,该书是中国古代文学三大公案小说之一,影响较大。安遇时,生活于明朝中期,松江华亭人,早年中过武举,三代将门后裔,后迁居云南昆明府。《包公案》实际上是一部有关包公故事的短篇小说集,每篇写一则包公断案的故事。其内容虽不连贯,但包公形象却贯穿全书。与其他公案小说一样,《包公案》的成书,也是源自民间故事的流传。宋元时代,商业、手工业的发达造成了都市的高度繁荣和城市人口的激增。

第六十九则 三娘子

书籍:包公案    更新时间:2021-04-14

话说广东潮州府揭阳县有赵信者,与周义相交,义相约同往京中买布,先一日讨定张潮艄公船只,约次日黎明船上会。

至期,赵信先到船,张潮见时值四更,路上无人,将船撑向深处去,将赵信推落水中而死,再撑船近岸,依然假睡。黎明,周义至,叫艄公,张潮方起。等至早饭过,不见赵信来。周义乃令艄公去催。张潮到信家,连叫几声,三娘子方出开门,盖因早起造饭,丈夫去后复睡,故反起迟。潮因问信妻孙氏道:“你三官人昨约周官人来船,今周官人等候已久,三官人缘何不来?”孙氏惊道:“三官人出门甚早,如何尚未到船?”潮回报周义,义亦回去,与孙氏家遍寻四处,三日无踪。义思:信与我约同买卖,人所共知,今不见下落,恐人归罪于我。因往县去首明,为急救人命事,外开干证艄公张潮,左右邻舍赵质、赵协及孙氏等。

知县朱一明准其状,拘一干人犯到官。先审孙氏称:“夫已食早饭,带银出外,后事不知。”次审艄公,张潮道:“前日周、赵二人同来讨船是的。次日天未明,只周义到,赵信并未到,附帮数十船俱可证。及周义令我去催,我叫‘三娘子’,彼方睡起,初开大门。”又审左右邻赵质、赵协,俱称:“信前将往买卖,妻孙氏在家吵闹是实。其清早出门事,众俱未见。”

又问原告道:“此必赵信带银在身,你谋财害命,故抢先糊涂来告此事。”周义道:“我一人岂能谋得一人,又焉能埋没得尸身?且我家胜于彼家,又是至相好之友,尚欲代彼伸冤,岂有谋害之理!”孙氏亦称:“义素与夫相善,决非此人谋害。但恐先到船,或艄公所谋。”张潮辩称:“我一帮船几十只,何能在口岸头谋人,怎瞒得人过?且周义到船,天尚未明,叫醒我睡,已有证明。彼道夫早出门,左右邻里并未知之。及我去叫,她睡未起,门未开,分明是她自己谋害。”朱知县将严刑拷勘孙氏,那妇人香姿弱体,怎当此刑,只说:“我夫已死,我拚一死陪他。”遂招认:“是我阻挡不从,因致谋死。”又拷究尸身下落。孙氏说:“谋死者是我,若要讨他尸身,只将我身还他,何必更究!”再经府复审,并无异样。

次年秋谳,请决孙氏谋杀亲夫事,该至秋行刑。有一大理寺左任事杨清,明如冰鉴,极有见识,看孙氏一宗案卷,忽然察到,因批曰:“敲门便叫三娘子,定知房内已无夫。”只此二句话,察出是艄公所谋,再发巡行官复审。时包公遍巡天下,正值在潮州府,单拘艄公张潮问道:“周义命你去催赵信,该三官人,缘何便叫‘三娘子’?你必知赵信已死了,故只叫其妻!”张潮闻此话,愕然失对。包公道:“明明是你谋死,反陷其妻。”张潮不肯认。发打三十,不认;又夹打一百,又不认,乃监起。再拘当日水手来,一到,不问便打四十。包公道:“你前年谋死赵信。张潮艄公诉说是你,今日你该偿命无疑。”

水手一一供招:“因见赵信四更到船,路上无人,帮船亦不觉,是艄公张潮移船深处推落水中,复撑船近岸,解衣假睡。天将亮周义乃到。此全是张潮谋人,安得陷我?”后取出张潮与水手对质,潮无言可答。将潮偿命,孙氏放回,罢朱知县为民。

可谓狱无冤民,朝无昏吏矣。

《第六十九则 三娘子》相关文章

  • 《自刽以下》 原文翻译 - - 词语大全 - - 刽:西周时的诸侯国名。从刽以下的乐曲就不加评论。比喻从某某以下就不值得一提。 评论: 1.批评﹑议论。 2.批评﹑议论的文章。 3.斟酌﹐考虑。 4.商议﹔商量。 5.犹言商榷
  • 《滞缓》 原文翻译 - - 词语大全 - - 迟缓;缓慢。 缓慢: 不迅速;慢:行动缓慢。 迟缓: 缓慢:行动迟缓|迟缓地走来。 滞(滯)zhì ㄓˋ 凝积,不流通,不灵活:停滞。滞留。滞销。滞空。呆滞。滞产(产妇临产后总产程超过3
  • 《详跋》 原文翻译 - - 词语大全 - - 审理。跋﹐用同“爬”﹐爬梳。 爬梳: 1.抓搔梳理。 2.谓整治繁乱而使之有条理。 审理: 1.审讯处理。 2.明亲王府的理刑官。 跋bá ㄅㄚˊ 翻山越岭:跋涉。 踩,践踏:跋
  • 《吐盂》 原文翻译 - - 词语大全 - - 痰盂。 痰盂: 盛痰用的器皿。 盂yú ㄩˊ 〔盂兰盆会〕每逢农历七月十五日(中元节)佛教徒为超度祖先亡灵所举行的仪式。 一种盛液体的器皿:水盂。痰盂。漱口盂儿。 吐
  • 《赧然》 原文翻译 - - 词语大全 - - 1.亦作“{赤皮}然”。 2.惭愧脸红貌。 [embarrassed] 形容难为情的样子,羞愧的样子 观其色赧赧然。——《孟子·滕文公下》 赧然一笑 赧然不能启口 惭愧: 1.因有缺点﹑错
  • 《鸣啭》 原文翻译 - - 词语大全 - - 婉转地鸣叫。 转地: 1.喻力量大,能扭转局势。 2.谓在世上推移。 3.转换地方。 4.指土地重耕。 鸣叫: 1.兽禽昆虫等的叫声。 2.轰鸣;吼叫。 啭(囀)zhuàn ㄓㄨㄢ
  • 《规临》 原文翻译 - - 词语大全 - - 谓前来窥伺。 前来: 1.到这里来;向这个方向来。 2.以前;上次。 窥伺: 暗中观望动静,等待机会(多含贬义)。 规(規)guī ㄍㄨㄟˉ 画圆等的仪器:圆规。两脚规。 法则,章程,
  • 《罐笼》 原文翻译 - - 词语大全 - - 矿井里的升降机,用于运送人员、矿石、材料等。 [cage] 矿井中用于运送人员、矿石等的升降机 矿石: ①含有有用矿物并有开采价值的岩石。 ②在无线电收音机上特指能做检波器
  • 《贝叶》 原文翻译 - - 词语大全 - - 古代印度人用以写经的树叶。亦借指佛经。 佛经: 佛教的经典。也叫释典。参看〖释藏 〗。 树叶: 树木的叶子。 写经: 1.抄写佛教经典。 2.指抄写的佛经。
  • 《残圭断璧》 原文翻译 - - 成语大全 - - 成语名称:残圭断璧成语读音:cán guī duàn bì成语解释:残缺不全的圭璧。指虽然残缺却是很珍贵的东西。成语出处:宋·楼钥《跋傅梦良所藏山谷书渔父诗》:“书既刊诸石,此虽仅得三分之一,残圭

关于我们 | 申明:本站所有古诗词及相关同容皆来自网络

copyright 2020 古诗大全:www.gushixiu.net 版权所有