首页 > 古文名篇 > 列女传 > 卫宗二顺翻译赏析

列女传

卫宗二顺
《列女传》,是一部介绍中国古代妇女行为的书,也有观点认为该书是一部妇女史。作者是西汉的儒家学者刘向,不过也有人认为该书不是刘向所做,因此,如今流行的有的版本作者一处会标注佚名。也有人为认为,如今流传的版本是后人在刘向所做版本之上又增加若干篇得来的。《列女传》共分七卷,共记叙了110名妇女的故事。这七卷是:母仪传、贤明传、仁智传、贞顺传、节义传、辩通传和孽嬖传。西汉时期,外戚势力强大,宫廷动荡多有外戚影子。刘向认为“王教由内及外,自近者始”,即王教应当从皇帝周边的人开始教育,因此写成此书,以劝谏皇帝、嫔妃及外戚。《列女传》选取的故事体现了儒家对妇女的看法,其中有一些所赞扬的内容在如今的多数人看来是对妇女的不公平的待遇。

卫宗二顺

书籍:列女传    更新时间:2021-04-13

卫宗二顺者,卫宗室灵王之夫人及其傅妾也。秦灭卫君角,封灵王世家,使奉其祀。灵王死,夫人无子而守寡,傅妾有子。傅妾事夫人八年不衰,供养愈谨。夫人谓傅妾曰:“孺子养我甚谨。子奉祭祀而妾事我,我不聊也。且吾闻主君之母不妾事人。今我无子,于礼,斥绌之人也,而得留以尽其节,是我幸也。今又烦孺子不改故节,我甚内惭。吾愿出居外,以时相见,我甚便之。”傅妾泣而对曰:“夫人欲使灵氏受三不祥耶!公不幸早终,是一不祥也。夫人无子而婢妾有子,是二不祥也。夫人欲出居外,使婢子居内,是三不祥也。妾闻忠臣事君无怠倦时,孝子养亲患无日也。妾岂敢以小贵之故变妾之节哉!供养固妾之职也。

夫人又何勤乎!”夫人曰:“无子之人而辱主君之母,虽子欲尔,众人谓我不知礼也。吾终愿居外而已。”傅妾退而谓其子曰:“吾闻君子处顺,奉上下之仪,修先古之礼,此顺道也。今夫人难我,将欲居外,使我居内,此逆也。处逆而生,岂若守顺而死哉!”遂欲自杀。其子泣而止之,不听。夫人闻之惧,遂许傅妾留,终年供养不衰。君子曰:“二女相让,亦诚君子。可谓行成于内,而名立于后世矣。”诗云:“我心匪石,不可转也。”此之谓也。

颂曰:

卫宗二顺,执行咸固,妾子虽代,供养如故,主妇惭让,请求出舍,终不肯听,礼甚闲暇。

《卫宗二顺》相关文章

  • 《张钰哲》 原文翻译 - - 词语大全 - - 张钰哲(1902-1986)天文学家。福建闽侯人。1919年入北京清华学堂,1923年赴美国留学,1929年获博士学位。同年回国,历任中央大学教授,中央研究院天文研究所所长,中科院紫金山天文台
  • 《直怔怔》 原文翻译 - - 词语大全 - - 发愣的样子。 样子: 1.供人效法﹑模仿的榜样和式样。 2.情形,形势。 3.人的模样或神情。 4.事物所呈现的景象,状态。 5.形状。 6.表示约略情况。 直zhí ㄓˊ
  • 《首服》 原文翻译 - - 词语大全 - - 1.同“首伏”。 2.指头上的冠戴服饰。 首伏: 犹言坦白服罪。 服饰: 衣着和装饰:服饰淡雅ㄧ华丽的服饰。 头上: 1.头的上方;头顶。 2.指时候,时间的某一点。 3.先,前头
  • 《内奄》 原文翻译 - - 词语大全 - - 宦官。 宦官: 君主时代宫廷内侍奉帝王及其家属的人员,由阉割后的男子充任。也叫太监。 奄yǎn ㄧㄢˇ 覆盖:奄有天下。 忽然,突然:奄弃(忽然抛弃)。奄忽(忽然,如“奄奄如神
  • 《陌面不相识》 原文翻译 - - 词语大全 - - 素昧平生者﹐不相识的人。 素昧平生: 昧:不了解;平生:平素、往常。彼此一向不了解。指与某人从来不认识。 相识: 认识:相逢何必曾相识。也指认识的人:东道若逢相识问,青袍今日误儒
  • 《门庭如市》 原文翻译 - - 词语大全 - - 门:家门;庭:庭院;如:像;市:集市。门前像市场一样。形容来的人很多。 集市: 农村或城市中定期买卖货物的市场:集市贸易。 一样: 1.同样;没有差别。 2.表示相似。 3.一种;一件。
  • 《立部》 原文翻译 - - 词语大全 - - 见“立部伎”。 立部伎: 唐代宫廷燕乐之一。与坐部伎相对。 立lì ㄌㄧˋ 站,引申为竖起来:立正。立柜。立足(a.站得往脚;b.处于某种立场)。立场。屹立。顶天立地。 做出,定出
  • 《经文》 原文翻译 - - 词语大全 - - 经书或宗教典籍的正文。 [text of Confucian classics or religious scriptures] 经书或宗教典籍的正文 典籍: 国家重要的文献,也泛指古代书籍:自汉以来,典籍益博矣。 经书:
  • 《自相水火》 原文翻译 - - 成语大全 - - 成语名称:自相水火成语读音:zì xiāng shuǐ huǒ成语解释:自己人互相像水火那样不能相容。成语出处:《东周列国志》第九十六回:“今大王所恃重臣二人,而使自相水火,非社稷之福也。”成语造句:无成语用法:作
  • 《嫦娥奔月》 原文翻译 - - 文言文 - - 昔者,羿狩猎山中,遇姮娥于月桂树下。遂以月桂为证,成天作之合。 逮至尧之时,十日并出。焦禾稼,杀草木,而民无所食。猰貐、凿齿、九婴、大风、封豖希、修蛇皆为民害。尧乃使羿诛凿

关于我们 | 申明:本站所有古诗词及相关同容皆来自网络

copyright 2020 古诗大全:www.gushixiu.net 版权所有