首页 > 古文名篇 > 包公案 > 第八十七则 黑痣翻译赏析

包公案

第八十七则 黑痣
《包公案》,明代的公案小说,又名《龙图公案》,全名为《京本通俗演义包龙图百家公案全传》,也称《龙图神断公案》,全书十卷,作者安遇时,书中讲述了包拯破案的故事,该书是中国古代文学三大公案小说之一,影响较大。安遇时,生活于明朝中期,松江华亭人,早年中过武举,三代将门后裔,后迁居云南昆明府。《包公案》实际上是一部有关包公故事的短篇小说集,每篇写一则包公断案的故事。其内容虽不连贯,但包公形象却贯穿全书。与其他公案小说一样,《包公案》的成书,也是源自民间故事的流传。宋元时代,商业、手工业的发达造成了都市的高度繁荣和城市人口的激增。

第八十七则 黑痣

书籍:包公案    更新时间:2021-04-14

话说金华府有一人,姓潘名贵,娶妻郑月桂,生一子才八个月,因岳父郑泰是日生辰,夫妇往贺。来至清溪渡口,与众人同过渡。妇坐在船上,子饥,月桂取乳与子食,其左乳下生一黑痣,被同船一个光棍洪昂瞧见,遂起不良之心。及下船登岸,潘贵乃携月桂往东路,洪昂扯月桂要往西路。潘贵道:“你这等无耻,缘何无故扯人妇女?”昂道:“你这光棍可恶!

我的妻子如何争是你的?”二人厮打,昂将贵打至呕血,二人扭人府中。知府邱世爵升堂,遂乃问道:“你二人何故厮打?”

潘贵道:“小人与妻同往郑家庆贺岳父生日,来在清溪渡口,与此光棍及众人等过渡。及过上岸,彼即紊争小人妻子,说是他的,故此二人厮打,被他打至呕血。”洪昂道:“小人与妻同往庆贺岳父生日,同船上岸后,彼紊争我妻,乞老爷公断,以剪刁风。”府主乃唤月桂上来问道:“你果是谁妻?”月桂道:“小妇人原嫁潘贵。”洪昂道:“我妻素无廉耻,想当日与她有通奸之私,今日故来做此圈套。乞老爷详察。”府主又问道:“你妻子何处可有记验?”昂道:“小人妻子左乳下有黑痣可验。”府主立令妇人解衣,看见果有黑痣,即将潘贵重责二十,将其妇断与洪昂去,把这一干人犯赶出。

适包公奉委巡行,偶过金华府,径来拜见府尹。及到府前,只见三人出府,一妇与一人抱头大哭,不忍分别;一人强扯妇去。包公问道:“你二人何故啼哭?”潘贵就将前事细说一番。

包公道:“带在一旁,不许放他去了。”包公入府,拜见府尹。

礼毕,遂说道:“才在府前见潘贵、洪昂一事,闻贵府已断,夫妇不舍,抱头而哭,不忍别去,恐民情狡猾,难以测度,其中必有冤枉。”府尹道:“老大人必能察识此事,随即送到行台,再审真伪。”包公唯唯出去。府尹即命一起人犯可在包爷衙门外伺候。

包公升堂,先调月桂审道:“你自说来,哪个是你真丈夫?”月桂道:“潘贵是真丈夫。”包公道:“洪昂曾与你相识否?”月桂道:“并未会面。昨日在船上,偶因子饥取乳与食,被他看见乳下有痣,那光棍即起谋心。及至上岸,小妇与夫往东路回母家,被他扯往西路,因而厮打。二人扭往太爷台前,太爷问可有记验,洪昂遂以痣为凭。太爷不察,信以为实,遂将小妇断与洪昂。乞爷严究,断还丈夫,生死相感。”包公道:“潘贵既是你丈夫,他与你各有多少年纪?”月桂道:“小妇今年二十三岁,丈夫二十五岁,成亲三载,生子方才八个月。”

包公道:“有公婆否?”月桂道:“公丧婆存,今年四十九岁。”包公道:“你父母何名姓?多少年纪?有兄弟否?”月桂道:“父名郑泰,今年八月十三日五十岁,母张氏,四十五岁,生子女共三人,二兄居长,小妇居幼。”包公道:“带在西廊伺候。”又叫潘贵进来听审。包公道:“这妇人既是你妻,叫做何名?姓谁氏?多少年纪?潘贵道:“妻名月桂,郑氏,年二十三岁。”以后所言皆合。包公又令在东廊伺候。唤洪昂听审。

包公道:“你说这妇人是你的妻,他说是他的妻,何以分辨?”

昂道:“小人妻子左乳下有黑痣。”包公道:“那黑痣在乳下,取乳出养儿子,人皆可见,何足为凭?你可报她姓名,多少年纪?”洪昂一时无对,久之乃道:“秋桂乃妻名,今年二十二岁,岳父姓郑,明日五十岁。”包公道:“成亲几年?几时生子?”洪昂道:“成亲一年,生子半岁。”包公怒道:“这厮好大胆,无故争占人妻,还自强硬。重打四十,边外充军。”

依府拟,潘贵夫妇拆开矣!

《第八十七则 黑痣》相关文章

  • 《雅畅》 原文翻译 - - 词语大全 - - 1.亦作“雅昶”。 2.典雅流畅。 流畅: 流利;通畅:文字流畅ㄧ线条流畅ㄧ动作协调流畅。 雅昶: 见“雅畅”。 典雅: 优雅不俗(多用于文艺作品):言辞典雅|风格典雅。 畅(暢)c
  • 《输攻墨守》 原文翻译 - - 词语大全 - - 输:公输般,即战国时期有名木匠“鲁般”;墨:墨子,战国时期思想家。比喻攻守双方力量相仿,各显神通。 力量: ①力气:人多力量大ㄧ别看他个子小,力量可不小。 ②能力:尽一切力量完成任
  • 《曲蘖》 原文翻译 - - 词语大全 - - 幼芽屈曲。 屈曲: 1.弯曲,曲折。 2.指事物的原委本末。 3.委曲,曲意迁就。 蘖niè ㄋㄧㄝˋ 树木砍去后从残存茎根上长出的新芽,泛指植物近根处长出的分枝:蘖枝。分
  • 《揽衣》 原文翻译 - - 词语大全 - - 1.亦作“擥衣”。 2.提起衣衫。 衣衫: 单衣。亦泛指衣服。 提起: 1.举起;拿起。 2.说起,提到。 3.引起;提出。 揽(攬)lǎn ㄌㄢˇ 把持:揽持。独揽大权。 拉到自
  • 《家宴》 原文翻译 - - 词语大全 - - 1.亦作“家燕”。 2.家人相聚宴饮。 3.私人所设的宴席,对国宴﹑公宴而言。 家人: ①一家的人:家人团聚。 ②旧称仆人。 家燕: 燕的一种,身体小,背部羽毛黑色,有光泽,腹部白色,
  • 《好吃懒做》 原文翻译 - - 词语大全 - - 好:喜欢、贪于。贪于吃喝,懒于做事。 [be fond of eating and averse to work] 形容人贪图享受,好逸恶劳 且人前人后,又怨他不会过,只一味好吃懒做。——《红楼梦》 喜欢:
  • 《函洛》 原文翻译 - - 词语大全 - - 1.亦作“凾洛”。 2.古代长安和洛阳的并称。 洛阳: 牡丹的别称。因唐宋时洛阳盛产牡丹,故称。 并称: 1.一齐称道。 2.相提并论。 安和: 1.安定和平;安定和睦。 2.安
  • 《聒叫》 原文翻译 - - 词语大全 - - 扰人的叫声。 叫jiào ㄐㄧㄠˋ 呼喊:叫喊。叫嚣(呼喊,吵闹)。叫阵。叫座(戏曲或演员能吸引观众,看的人多)。叫苦不迭。鸣冤叫屈。 聒guō ㄍㄨㄛˉ 声音吵闹,使人厌烦:聒耳
  • 《吊桥》 原文翻译 - - 词语大全 - - ①全部或一部分桥面可以吊起、放下的桥。多用在护城河及军事据点上。现代在通航的河道上,为了便利船只通过,也有架吊桥的。 ②在河上、山谷等处架起两根钢索,然后用很多铁条把
  • 《避风港》 原文翻译 - - 词语大全 - - 一种无装卸设备、在暴风雨时使船只得到掩护的港口。比喻一块可以躲避危险的地方。 (1) [harbor(port) of refuge]∶一种无装卸设备的港口,其唯一目的是在暴风雨时使船只得

关于我们 | 申明:本站所有古诗词及相关同容皆来自网络

copyright 2020 古诗大全:www.gushixiu.net 版权所有