首页 > 古文名篇 > 战国策 > 西周·雍氏之役原文翻译赏析

战国策

西周·雍氏之役原文
《战国策》,又称《国策》,为西汉刘向编订的国别体史书,原作者不明,一般认为非一人之作。资料年代大部分出于战国时代,包括策士的著作和史料的记载。原来的书名不确定,书中文章作者大多不知是谁,成书据推断也并非一时,可能在秦统一以后。刘向进行整理后,删去其中明显荒诞不经的内容,按照国别,重新编排体例,定名为《战国策》。全书共三十三卷,分“东周”“西周”“秦”“楚”“齐”“赵”“魏”“韩”“燕”“宋”“卫”“中山”十二国的“策”论。《战国策》作品主要记述了上起公元前490年智伯灭范氏,下至前221年高渐离以筑击秦始皇共245年间,战国时期的纵横家(游说之士)的政治主张和策略,或者说记录了战国时纵横家游说各国的活动和说辞及其权谋智变斗争故事,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。

西周·雍氏之役原文

书籍:战国策    更新时间:2021-07-28

  雍氏之役,韩征甲与粟于周。周君患之,告苏代。苏代曰:“何患焉?代能为君令韩不征甲与粟于周,又能为君得高都。”周君大悦曰:“子苟能,寡人请以国听。”苏代遂往见韩相国公中曰:“公不闻楚计乎?昭应谓楚王曰:‘韩氏罢于兵,仓廪空,无以守城,吾收之以饥,不过一月必拔之。”今围雍氏五月不能拔,是楚病也。楚王始不信昭应之计矣,今公乃征甲及粟于周,此告楚病也。昭应闻此,必劝楚王益兵守雍氏,雍氏必拔。”公中曰:“善。然吾使者已行矣。”代曰:“公何不以高都与周。”公中怒曰:“吾无征甲与粟于周,亦已多矣。何为与高都?”代曰:“与之高都,则周必折而入于韩,秦闻之必大怒,而焚周之节,不通其使,是公以弊高都得完周也,何不与也?”公中曰:“善。”不征甲与粟于周而与高都,楚卒不拔雍氏而去。

《西周·雍氏之役原文》相关文章

  • 《四时》 原文翻译 - - 词语大全 - - 1.四季。 2.指一年四季的农时。 3.指一日的朝﹑昼﹑夕﹑夜。 4.乐舞名。汉文帝作。 一日: 1.一昼夜;一天。 2.一个白天。 3.犹昨日。 4.某日,过去的某一天。 5.他
  • 《探本溯源》 原文翻译 - - 词语大全 - - 比喻探求、追溯事物的根本、源头。同“探本穷源”。 源头: 1.水发源处。 2.事物的根源。 事物: 指客观存在的一切物体和现象:任何事物都不是一成不变的。 溯源: 往上游寻
  • 《陋薄》 原文翻译 - - 词语大全 - - 1.粗劣微薄。 2.简陋。 简陋: (房屋、设备等)简单粗陋;不完备:设备简陋ㄧ简陋的工棚。 微薄: 1.微少单薄;菲薄。 2.犹微贱。 3.指帘。 粗劣: 粗恶低劣。 陋lòu ㄌ
  • 《角枪题注》 原文翻译 - - 词语大全 - - 角触地,额相撞。形容野兽惊走。 野兽: 家畜以外的兽类。 相撞: 碰在一起。如:两条船在雾中相撞。
  • 《猴巴崽子》 原文翻译 - - 词语大全 - - 小猴儿。指孩童。 猴儿: 1.猴子。 2.戏称乖巧者。 崽子: 1.孩子;儿子。 2.幼小的鸟兽。 3.詈词。 孩童: 儿童:三尺孩童。
  • 《乖伪》 原文翻译 - - 词语大全 - - 谬误。 谬误: 1.亦作“谬悮”。 2.错误﹔差错。 伪(僞)wěi ㄨㄟˇ 假,不真实:伪造。伪装。伪劣。伪证。伪善。虚伪。去伪存真。 不合法的:伪政府。伪军。 乖guāi ㄍㄨ
  • 《滴里耷拉》 原文翻译 - - 词语大全 - - 物体下垂的样子。 (1) [drooping] 物体下垂的样子 他凝视着滴里耷拉的破棉絮,若有所思 (2) “耷拉”也作“搭拉” 物体: 1.物的本体;器物的形体。 2.由物质构成的﹑占有一
  • 《长虹贯日》 原文翻译 - - 词语大全 - - 谓白色长虹穿日而过。旧时以为这是一种预示人间将遇灾祸的天象。 天象: 1.《易.系辞上》:“天垂象﹐见吉凶﹐圣人象之。”指天空的景象﹐如日月星辰的运行等。古人常用以占吉凶。
  • 《便人》 原文翻译 - - 词语大全 - - 顺便受委托办事的人:托便人给他带去一本词典。 办事: 做事:办事机构ㄧ办事认真 ㄧ我们是给群众办事的。 委托: 1.将自己的事务嘱托他人代为处理。 2.交结,结纳。 3.犹依托,
  • 《耍嘴皮子》 原文翻译 - - 成语大全 - - 成语名称:耍嘴皮子成语读音:shuǎ zuǐ pí zi成语解释:指光说不做。也指卖弄口才(含贬义)。成语出处:傅光明《从老舍之死看老舍的幽默与悲剧意识》:“他绝不是那种耍嘴皮子,卖弄搞笑那种作家。”成语造句:张

关于我们 | 申明:本站所有古诗词及相关同容皆来自网络

copyright 2020 古诗大全:www.gushixiu.net 版权所有