首页 > 古文名篇 > 文言文 > 苏秦以连横说秦翻译赏析

文言文

苏秦以连横说秦
文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四运动”以前汉民族所使用的语言。主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。春秋战国时期,用于记载文字的物品还未被发明,记载文字用的是竹简、丝绸等物。随着历史变迁,口语的演变,文言文和口语的差别逐渐扩大,“文言文”成了读书人的专用。文言文是相对现今新文化运动之后白话文来讲的,古代并无文言文这一说法。其特征是注重典故、骈骊对仗、音律工整,包含策、诗、词、曲、八股、骈文等多种文体。经过历代文人修饰越显浮华,唐代起大文学家韩愈等发起“古文运动”,主张回归通俗古文。现代书籍中的文言文,为了便于阅读理解,一般都会对其标注标点符号。

苏秦以连横说秦

书籍:文言文    更新时间:2021-11-26
苏秦始将连横说秦惠王曰:“大王之国,西有巴、蜀、汉中之利,北有胡貉、代马之用,南有巫山、黔中之限,东有肴、函之固。田肥美,民殷富,战车万乘,奋击百万,沃野千里,蓄积饶多,地势形便,此所谓天府,天下之雄国也。以大王之贤,士民之众,车骑之用,兵法之教,可以并诸侯,吞天下,称帝而治。愿大王少留意,臣请奏其效。”
秦王曰:“寡人闻之:毛羽不丰满者,不可以高飞,文章不成者不可以诛罚,道德不厚者不可以使民,政教不顺者不可以烦大臣。今先生俨然不远千里而庭教之,愿以异日。”
苏秦曰:“臣固疑大王之不能用也。昔者神农伐补遂,黄帝伐涿鹿而禽蚩尤,尧伐驩兜,舜伐三苗,禹伐共工,汤伐有夏,文王伐崇,武王伐纣,齐桓任战而伯天下。由此观之,恶有不战者乎?古者使车毂击驰,言语相结,天下为一,约从连横,兵革不藏。文士并饬,诸侯乱惑,万端俱起,不可胜理。科条既备,民多伪态,书策稠浊,百姓不足。上下相愁,民无所聊,明言章理,兵甲愈起。辩言伟服,战攻不息,繁称文辞,天下不治。舌弊耳聋,不见成功,行义约信,天下不亲。于是乃废文任武,厚养死士,缀甲厉兵,效胜于战场。夫徒处而致利,安坐而广地,虽古五帝三王五伯,明主贤君,常欲坐而致之,其势不能。故以战续之,宽则两军相攻,迫则杖戟相橦,然后可建大功。是故兵胜于外,义强于内,威立于上,民服于下。今欲并天下,凌万乘,诎敌国,制海内,子元元,臣诸侯,非兵不可。今不嗣主,忽于至道,皆惛于教,乱于治,迷于言,惑于语,沈于辩,溺于辞。以此论之,王固不能行也。”
说秦王书十上而说不行,黑貂之裘弊,黄金百斤尽,资用乏绝,去秦而归,羸縢履蹻,负书担橐,形容枯槁,面目犁黑,状有愧色。归至家,妻不下紝,嫂不为炊。父母不与言。苏秦喟叹曰:“妻不以我为夫,嫂不以我为叔,父母不以我为子,是皆秦之罪也。”乃夜发书,陈箧数十,得太公阴符之谋,伏而诵之,简练以为揣摩。读书欲睡,引锥自刺其股,血流至足,曰:“安有说人主,不能出其金玉锦绣,取卿相之尊者乎?”期年,揣摩成,曰:“此真可以说当世之君矣。”
于是乃摩燕乌集阙,见说赵王于华屋之下,抵掌而谈,赵王大悦,封为武安君。受相印,革车百乘,锦绣千纯,白璧百双,黄金万溢,以随其后,约从散横以抑强秦,故苏秦相于赵而关不通。
当此之时,天下之大,万民之众,王侯之威,谋臣之权,皆欲决苏秦之策。不费斗粮,未烦一兵,未战一士,未绝一弦,未折一矢,诸侯相亲,贤于兄弟。夫贤人在而天下服,一人用而天下从,故曰:式于政不式于勇;式于廊庙之内,不式于四境之外。当秦之隆,黄金万溢为用,转毂连骑,炫熿于道,山东之国从风而服,使赵大重。且夫苏秦,特穷巷掘门桑户棬枢之士耳,伏轼撙衔,横历天下,廷说诸侯之王,杜左右之口,天下莫之能伉。
将说楚王,路过洛阳,父母闻之,清宫除道,张乐设饮,郊迎三十里。妻侧目而视,倾耳而听。嫂蛇行匍伏,四拜自跪而谢。苏秦曰:“嫂何前倨而后卑也?”嫂曰:“以季子之位尊而多金。”苏秦曰:“嗟乎!贫穷则父母不子,富贵则亲戚畏惧。人生世上,势位富厚,盖可忽乎哉?”

《苏秦以连横说秦》相关文章

  • 《帐单》 原文翻译 - - 词语大全 - - 记载银钱货物出入的单子。 出入: 1.出进。 2.往来。 3.支出与收入。 4.劳逸;作息。 5.指所估计之数可能或上或下,接近而并不等同。 6.谓或出或入,有相似处,亦有相
  • 《预图》 原文翻译 - - 词语大全 - - 事先考虑。 事先: 事情未发生前。 考虑: 思索问题,以便做出决定:这个问题让我考虑一下再答复你ㄧ你做这件事,有点儿欠考虑。 预(預)yù ㄩˋ 事前:预习。预计。预见。预先
  • 《送寒衣》 原文翻译 - - 词语大全 - - 旧俗于农历十月初一日,祭祖扫墓,焚烧纸衣,叫“送寒衣”。 纸衣: 1.纸制的衣服。 2.古代的一种纸制的简朴殓服。 3.迷信用品。旧俗为死者焚化之纸制衣服。 一日: 1.一昼夜
  • 《年次》 原文翻译 - - 词语大全 - - 年龄的顺序。 顺序: 1.顺理而有序;和谐而不紊乱。 2.次序,次第。 3.犹顺利。 年龄: 人或其他生物已经生存的年数。 次cì ㄘˋ 第二:次日。次子。次等。次要。 质
  • 《俊杰》 原文翻译 - - 词语大全 - - 豪杰:识时务者为俊杰。 [elite] 才智杰出的人 识时务者为俊杰 识时务者为俊杰: 意思是能认清时代潮流的,是聪明能干的人。认清时代潮流势,才能成为出色的人物。 豪杰: 才能出
  • 《夫尊妻贵》 原文翻译 - - 词语大全 - - 尊:做高官。指丈夫做了高官,地位提升,妻子也随之尊贵。 地位: 1.人或团体在社会关系中所处的位置。 2.人或物所占的地方。 3.程度;地步。 尊贵: 1.尊敬贵者。 2.高贵。
  • 《封建论》 原文翻译 - - 词语大全 - - 散文篇名。唐代柳宗元作。“封建”指奴隶社会分封国土、建立诸侯国的分封制度。作者分析了这种制度的产生原因、形成过程及其弊病,论述了它终被中央集权的郡县制所取代的历
  • 《阿意顺旨》 原文翻译 - - 词语大全 - - 阿意:迎合他人心意;顺旨:顺从君主意图。曲意逢迎,顺从君主的意图。 意图: 希望达到某种目的的打算。 顺旨: 1.亦作“顺指”。 2.谓曲意逢迎。 迎合: 曲意逢迎,投其所好:奉承京
  • 《悼恩》 原文翻译 - - 词语大全 - - 怀念旧恩。 怀念: 思念:怀念故乡ㄧ怀念亲人。 旧恩: 昔日的恩情。 悼dào ㄉㄠˋ 悲伤,哀念:哀悼。追悼。悼念。悼亡。悼唁。悼词。悼惜。 恩ēn ㄣˉ 好处,深厚的情谊
  • 《吹箫》 原文翻译 - - 词语大全 - - 1.吹奏箫管。 2.用伍子胥吴市吹箫乞食事,谓乞食。 3.汉刘向《列仙传.萧史》:“萧史者,秦穆公时人也,善吹箫,能致孔雀﹑白鹤于庭。穆公有女字弄玉好之,公遂以女妻焉。”后遂以“

关于我们 | 申明:本站所有古诗词及相关同容皆来自网络

copyright 2020 古诗大全:www.gushixiu.net 版权所有