首页 > 古文名篇 > 聊斋志异 > 申氏翻译赏析

聊斋志异

申氏
《聊斋志异》(简称《聊斋》,俗名《鬼狐传》)是中国清朝小说家蒲松龄创作的文言短篇小说集,最早的抄本在清代康熙年间已有流传。全书共有短篇小说491篇(张友鹤《聊斋志异会校会注会评本》)(朱其铠《全本新注聊斋志异》为494篇)。它们或者揭露封建统治的黑暗,或者抨击科举制度的腐朽,或者反抗封建礼教的束缚,具有丰富深刻的思想内容。描写爱情主题的作品,在全书中数量最多,它们表现了强烈的反封建礼教的精神。其中一些作品,通过花妖狐魅和人的恋爱,表现了作者理想的爱情。

申氏

书籍:聊斋志异    更新时间:2021-04-13

泾河之间,有士人子申氏者,家窭贫,竟日恒不举火。夫妻相对,无以为计。妻曰:“无已,子其盗乎!”申曰:“士人子不能亢宗而辱门户、羞先人,跖而生,不如夷而死!”妻忿曰:“子欲活而恶辱耶?世不田而食者,止两途:汝既不能盗,我无宁娼乎!”申怒,与妻语相侵。妻寒愤而眠。

申念:为男子不能谋两餐,至使妻欲娼,固不如死!潜起,投缳庭树间。但见父来,惊曰:“痴儿,何至于此!”断其绳,嘱曰:“盗可以为,须择禾黍深处伏之。此行可富,无庸再矣。”妻闻堕地声,惊寤:呼夫不应,-火觅之,见树上缳绝,申死其下。大骇。抚捺之,移时而苏,扶卧床上。妻忿气少平。既明托夫病,乞邻得稀酡饵申。申啜已,出而去。至午负一囊米至。妻问所从来,曰:“余父执皆世家,向以摇尾羞,故不屑相求也。古人云:‘不遭者可无不为。’今且将作盗,何顾焉!可速炊,我将从卿言往行劫。”妻疑其未忘前言不忿,寒忍之。因渐米作糜。申饱食讫,急寻坚木,斧作梃,持之欲夫。妻察其意似真,曳而止之。申曰:“子教我为,事败相累,当无悔!”绝裾而出。

日暮抵邻村,违村里许伏焉。忽暴雨上下淋湿,遥望浓树,将以投止。而电光一照,已近村垣。远外似有行人,恐为所窥,见垣下有禾黍蒙密,疾趋而入,蹲避其中。无何一男子来,躯甚壮伟,亦投禾中。申惧不敢少动,幸男子斜行去。微窥之,入于垣中。默忆垣内为富室亢氏第,此必梁上君子,伺其重获而出,当合有分。又念其人雄健,倘善取不予,必至用武。自度力不敌,不如乘其无备而颠之。计已定,伏伺良专。直将鸡鸣,始越垣出,足未至地,申暴起,挺中腰膂,踣然倾跌,则一巨龟,喙张如盆。大惊,又连击之,遂毙。

先是亢翁有女绝惠美,父母甚怜爱之。一夜有丈夫入室,狎逼为欢。欲号则舌已入口,昏不知人,听其所为而去。羞以告人,惟多集婢媪,严肩门户而尺。夜既寝,更不知扉何自而开,入室则群众皆迷,婢媪遍滢之。于是相告各骇,以告翁;翁戒家人躁兵环绣闼,室中人烛而坐。约近夜半,内外人一时都瞑,忽若梦醒,见女白身卧,状类痴,良久始寤。翁甚恨之,而无如何。积数月女柴瘠颇殆,每语人:“有能驱遣者,谢金三百。”申平时亦悉闻之。是夜得龟,因悟祟翁女者,必是物也。遂叩门求赏。翁喜,筵之上座,使人舁龟于庭脔割之。留申过夜,其怪果绝,乃如数赠之。

负金而归。妻以其隔夜不还,方且忧盼;见申入,急问之。申不言,以金置榻上。妻开视,几骇绝,曰:“子真为盗耶!”申曰:“汝逼我为此,又作是言!”妻泣曰:“前特以相戏耳。今犯断头之罪,我不能为贼人累也。请先死!”乃奔。申逐出,笑曳而返之,具以实告,妻乃喜。自此谋生产,称素封焉。

异史氏曰:“人不患贫,患无行耳。其行端者,虽饿不死;不为人怜,亦有鬼-也。世之贫者,利所在忘义,食所在忘耻,人且不敢以一文相托,而何以见谅于鬼神乎!”

邑有贫民某乙,残腊向尽,身无完衣。自念何以卒岁?不敢与妻言,暗躁白梃,出伏墓中,冀有孤身而过者,劫其所有。悬望甚苦,渺无人迹;而松风刺骨,不可复耐。意濒绝矣,忽见一人伛偻来。心窃喜,持梃遽出。则一臾负囊道左,哀曰:“一身实无长物。家绝食,适于婿家乞得五升米耳。”乙夺米,复欲褫其絮袄,臾苦哀求,乙怜其老,释之,负米而归。妻诘其自,诡以“赌债”对。

陰念此策良佳,次夜复往。居无几时,见一人荷梃来,亦投墓中,蹲居眺望,意似同道。乙乃逡巡自冢后出。其人惊问:“谁何?”答云:“行道者。”问:“何不行?”曰:“待君耳。”其人失笑。各以意会,并道饥寒之苦。夜既深,无所猎获。乙欲归,其人曰:“子虽作此道,然犹雏也。前村有嫁女者,营办中夜,举家必殆。从我去,得当均之。”乙喜从之。至一门,隔壁闻炊饼声,知未寝,伏伺之。无何,一人启关荷杖出行汲,二人乘间掩入。见灯辉北舍,他屋皆暗黑。闻一媪曰:“大姐,可向东舍一瞩,汝奁妆悉在椟中,忘扃-未也。”闻少女作娇惰声。二人窃喜,潜趋东舍,暗中摸索得卧椟;启复探之,深不见底。其人谓乙曰:“入之!”乙果入,得一裹传递而出。其人问:“尽矣乎?”曰:“尽矣。”又给之曰:“再索之。”乃闭椟,加锁而去。乙在其中,窘急无计。未几灯火亮入,先照椟。闻媪云:“谁已扃矣。”于是母及女上榻息烛。乙急甚,乃作鼠啮物声。女曰:“椟中有鼠!”媪曰:“勿坏尔衣。我疲顿已极,汝宜自觇之。”女振衣起,发肩启椟。乙突出,女惊仆。乙拔关奔去,虽无所得,而窃幸获免。

嫁女家被盗,四方流播。或议乙。乙惧,东遁百里,为逆旅主人赁作佣。年余浮言稍息,始取妻同居,不业白梃矣。此其自述,因类申氏,故附志之。

《申氏》相关文章

  • 《作健》 原文翻译 - - 词语大全 - - 成为强者。谓奋发称雄。 强者: 具有非凡的体力或智力的人。 称雄: 谓以势力或才能居于一方或众人之上。 奋发: 精神振作,情绪高涨:奋发有为ㄧ奋发向上。 成为: 变成。
  • 《中山酒》 原文翻译 - - 词语大全 - - 相传产于中山的一种名酒,又称千日酒。亦泛指名酒。 千日: 千日酒之省称。 酒jiǔ ㄐㄧㄡˇ 用高粱、米、麦或葡萄等发酵制成的含乙醇的饮料:白酒。啤酒。料酒。鸡尾酒
  • 《秦赘》 原文翻译 - - 词语大全 - - 秦代男子家贫无以为婚者﹐得入赘妇家。后因以借指赘夫。语本《汉书.贾谊传》﹕“故秦人家富子壮则出分﹐家贫子壮则出赘。” 人家: 1.他人之家。 2.民家,民宅。 3.住户。 4.
  • 《酒荒》 原文翻译 - - 词语大全 - - 谓沉湎于酒,荒废正业。 正业: 1.古指大学中规定的课业。 2.正当的职业。 沉湎于: 沉溺,耽于。比喻潜心于某事物或处于某种境界或思维活动中。 荒废: ①该种而没有耕种:村里
  • 《践迹》 原文翻译 - - 词语大全 - - 1.踩着前人的足迹。犹蹈袭,因袭。 2.实践,实行。 3.行迹;行为。 因袭: 沿用过去的一套,没有创新;模仿别人的:因袭守旧|因袭前人。 足迹: 脚印:烈士的足迹|足迹罕至。 实行: 1.实
  • 《换肩》 原文翻译 - - 词语大全 - - 把挑的担子或扛的东西从一个肩移到另一个肩上。 [shift the burden from one shoulder to another] 调换另一个肩膀挑、扛物品;换另一个人挑、扛物品 我来挑,你换换肩 担
  • 《鸡肠狗肚》 原文翻译 - - 词语大全 - - 比喻狭窄的度量,狠毒的心肠。 心肠: ①心情:哪里还有心肠去看戏? ②心地,指思想意识:多么好心肠的人啊! ③指对人或事物的感情状态:铁石心肠|心肠软。 ④指内心:疑虑积心肠。 度
  • 《怛怖》 原文翻译 - - 词语大全 - - 恐惧。 恐惧: 惧怕:恐惧不安。 怖bù ㄅㄨˋ 惧怕:怖栗。怖惧。恐怖。情景可怖。 怛dá ㄉㄚˊ 忧伤,悲苦:怛怛(忧伤不安)。怛伤。怛忧。惨怛。 惊惧。
  • 《持平之论》 原文翻译 - - 词语大全 - - 持平:主持公道,没有偏向。指公正的意见。也指折中、调和的话。 调和: ①协调;和顺:画面不太调和|雨水调和。 ②和解;不对立:没有调和的余地。 公正: 公平正直,没有偏私:为人公正ㄧ
  • 《魂丧神夺》 原文翻译 - - 成语大全 - - 成语名称:魂丧神夺成语读音:hún sàng shén duó成语解释:形容惊恐万分,极端害怕。同“魂飞魄散”。成语出处:清·无名氏《燕京杂记》:“妖态艳妆,逾于秦楼楚馆,初入都者,莫不

关于我们 | 申明:本站所有古诗词及相关同容皆来自网络

copyright 2020 古诗大全:www.gushixiu.net 版权所有