首页 > 古文名篇 > 北齐书 > 列传第十八 薛琡 敬显儁 平鉴翻译赏析

北齐书

列传第十八 薛琡 敬显儁 平鉴
《北齐书》是史类文学作品,为二十四史之一,是唐朝史学家李百药撰的一部纪传体断代史。该作品共50卷,纪8卷,列传42卷。作品记载上起北魏分裂前十年左右,接续北魏分裂、东魏立国、北齐取代东魏,下迄北齐亡国,前后五十余年史实,而以记载北齐历史为主。《北齐书》成书时原名《齐书》,为区别于南朝梁萧子显所撰的《齐书》,始改称为《北齐书》,而称后者为《南齐书》。《北齐书》共有五十卷,其中本纪八卷和列传四十二卷。《北齐书》成书于贞观十年(公元636年),经历了三个朝代(北齐、隋、唐)、共六十多年时间。《北齐书》成书前李百药先后于唐太宗贞观元年(公元627年)和三年(公元629年)两次奉诏继续完成父撰《齐书》遗稿,并参考了隋朝史家王劭所撰编年体《齐志》。

列传第十八 薛琡 敬显儁 平鉴

书籍:北齐书    更新时间:2021-04-15

薛琡,字昙珍,河南人。其先代人,本姓叱干氏。父彪子,魏徐州刺史。琡形貌魁伟,少以干用称。为典客令,每引客见,仪望甚美。魏帝召而谓之曰:“卿风度峻整,姿貌秀异,后当升进,何以处官?”琡曰:“宗庙之礼,不敢不敬,朝廷之事,不敢不忠,自此以外,非庸臣所及。”正光中,行洛阳令,部内肃然。有犯法者,未加拷掠,直以辞理穷核,多得其情。于是豪猾畏威,事务简静。时以久旱,京师见囚悉召集华林,理问冤滞,洛阳系狱,唯有三人。魏孝明嘉之,赐缣百匹。迁吏部,尚书崔亮奏立停年之格,不简人才,专问劳旧。琡上书,言:“黎元之命,系于长吏,若得其人,则苏息有地,任非其器,为患更深。若使选曹唯取年劳,不简贤否,便义均行雁,次若贯鱼,执簿呼名,一吏足矣,数人而用,何谓铨衡?请不依此。”书奏不报。后因引见,复进谏曰:“共治天下,本属百官。是以汉朝常令三公大臣举贤良方正、有道直言之士,以为长吏,监抚黎元。自晋末以来,此风遂替。今四方初定,务在养民。臣请依汉氏更立四科,令三公贵臣各荐时贤,以补郡县,明立条格,防其阿党之端。”诏下公卿议之,事亦寝。

元天穆讨邢杲也,以琡为行台尚书。时元颢已据酂城。天穆集文武议其所先。议者咸以杲众甚盛,宜先经略。琡以为邢杲聚众无名,虽强犹贼;元颢皇室昵亲,来称义举,此恐难测。杲鼠盗狗窃,非有远志,宜先讨颢。天穆以群情所欲,遂先讨杲。杲降军还,颢遂入洛。天穆谓琡曰:“不用君言,乃至于此。”

天平初,高祖引为丞相长史。琡宿有能名,深被礼遇,军国之事,多所闻知。琡亦推诚尽节,屡进忠谠。高祖大举西伐,将度蒲津。琡谏曰:“西贼连年饥馑,无可食啖,故冒死来入陕州,欲取仓粟。今高司徒已围陕城,粟不得出。但置兵诸道,勿与野战,比及来年麦秋,人民尽应饿死,宝炬、黑獭,自然归降。愿王无渡河也。”侯景亦曰:“今者之举,兵众极大,万一不捷,卒难收敛。不如分为二军,相继而进,前军若胜,后军合力,前军若败,后军承之。”高祖皆不纳,遂有沙苑之败。累迁尚书仆射,卒。临终敕其子敛以时服,逾月便葬,不听干求赠官。自制丧车,不加雕饰,但用麻为流苏,绳用网络而已。明器等物并不令置。

琡久在省闼,闲明簿领,当官剖断,敏速如流。然天性险忌,情义不笃,外似方格,内实浮动。受纳货贿,曲法舞文,深情刻薄,多所伤害,士民畏恶之。魏东平王元匡妾张氏淫逸放恣,琡初与奸通,后纳以为妇。惑其谗言,逐前妻于氏,不认其子,家内怨忿,竞相告列,深为世所讥鄙。赠青州刺史。

敬显俊,字孝英,平阳人。少英侠有节操,交结豪杰。为羽林监。高祖临晋州,俊因使谒见,与语说之,乃启为别驾。及义举,以俊为行台仓部郎中。从攻邺,令俊督造土山。城拔,又从平西胡。转都官尚书,与诸将征讨,累有功。又从高祖平寇难,破周文帝。败侯景,平寿春,定淮南。又略地三江口,多筑城戍。累除兖州刺史,卒。

平鉴,字明达,燕郡蓟人。父胜,安州刺史。鉴少聪敏,颇有志力。受学于徐遵明,不为章句,虽崇儒业,而有豪侠气。孝昌末,盗贼蜂起,见天下将乱,乃之洛阳,与慕容俨骑马为友。鉴性巧,夜则胡画,以供衣食。谓其宗亲曰:“运有污隆,乱极则治。并州戎马之地,尔朱王命世之雄,杖义建旗,奉辞问罪,劳忠竭力,今也其时。”遂相率奔尔朱荣于晋阳,因陈静乱安民之策。荣大奇之,即署参军前锋,从平巩、密,每阵先登。除抚军、襄州刺史。

高祖起义信都,鉴自归。高祖谓鉴曰:“日者皇纲中弛,公已早竭忠诚。今尔朱披猖,又能去逆从善。摇落之时,方识松筠。”即启授征西。怀州刺史。

鉴奏请于州西故轵道筑城以防遏西寇,朝廷从之。寻而西魏来攻。是时新筑之城,粮仗未集,旧来乏水,众情大惧。南门内有一井,随汲即竭。鉴乃具衣冠俯井而祝,至旦有井泉涌溢,合城取之。魏师败还,以功进位开府仪同三司。

时和士开以佞幸势倾朝列,令人求鉴爱妾刘氏,鉴即送之。仍谓人曰:“老公失阿刘,与死何异。要自为身作计,不得不然。”由是除齐州刺史。鉴历牧八州,再临怀州,所在为吏所思,立碑颂德。入为都官尚书令。

《列传第十八 薛琡 敬显儁 平鉴》相关文章

  • 《巡督》 原文翻译 - - 词语大全 - - 巡视督察。 巡视: 1.巡行视察。 2.目光来回扫视;向四下里看。 3.官名。明设,职同巡抚。 督察: ①监督察看:派人前往督察。 ②指担任督察工作的人。 巡xún ㄒㄩㄣˊ
  • 《纤赜》 原文翻译 - - 词语大全 - - 精细深奥。 精细: ①精密细致:这一座象牙雕像,手工十分精细ㄧ他遇事冷静,考虑问题特别精细。 ②精明细心:为人精细。 深奥: 幽深隐秘:不易理解。 纤(纖)xiān ㄒㄧㄢˉ 细小
  • 《求签问卜》 原文翻译 - - 词语大全 - - 卜:占卜。祈求于神灵,求决于占卜。 神灵: 1.神的总称。 2.魂魄。 3.犹威灵,圣明。 4.神异。 占卜: 迷信的一种。古代用龟甲﹑蓍草等,后世用铜钱,牙牌等推断吉凶祸福。在中
  • 《分夜钟》 原文翻译 - - 词语大全 - - 寺院夜半所鸣之钟。 寺院: 1.佛寺的总称。 2.指其他宗教的修道院﹑神学院等。 夜半: 即半夜。夜里12点钟前后:夜半钟声。 钟(鐘鍾)zhōng ㄓㄨㄥˉ 金属制成的响器,中空,
  • 《德润》 原文翻译 - - 词语大全 - - 犹德泽。 德泽: 恩德;恩惠:阳春布德泽,万物生光辉。 润(潤)rùn ㄖㄨㄣˋ 不干枯,湿燥适中:湿润。润泽。滋润。 加油或水使不干枯:润肠。润滑。浸润。 细腻光滑:光润。滑润
  • 《大位》 原文翻译 - - 词语大全 - - 1.帝位。 2.显贵的官位。 显贵: ①在统治阶层中的权势特别大:显贵之臣。 ②地位和声望特别大的人:地方显贵|朝廷显贵。 帝位: 皇位;天子之位。 官位: 官员的职位;官职。
  • 《无可奉告》 原文翻译 - - 成语大全 - - 成语名称:无可奉告成语读音:wú kě fèng gào成语解释:没有什么可以告诉对方的。成语出处:朱自清《不知道》:“这个不知道其实是‘无可奉告’,比‘不能奉告’或‘不便奉
  • 《讷口少言》 原文翻译 - - 成语大全 - - 成语名称:讷口少言成语读音:nè kǒu shǎo yán成语解释:讷口:不善于说话。不善言谈,说话不多。成语出处:《史记·李将军列传》:“广讷口少言,与人居则画地为军陈,射阔狭以饮。”近 义 词:沉默寡
  • 《悲天悯人》 原文翻译 - - 成语大全 - - 成语名称:悲天悯人成语读音:bēi tiān mǐn rén成语解释:悲天:哀叹时世;悯人:怜惜众人。指哀叹时世的艰难,怜惜人们的痛苦。成语出处:唐·韩愈《争臣论》:“彼二圣一贤者,岂不知自安佚之为乐哉?诚畏天命而悲
  • 《第三十三回 银安殿共议中兴 房州城设立擂台》 原文翻译 - - 薛刚反唐 - - 当下鲁仲道:“马登现在房州保庐陵王,足下果是何人?”薛刚道:“且再少待便知。”遂设席款待鲁仲。鲁仲心中猜疑半日,忽然一触。擎杯问道:“足下莫非两辽王之子,是三爵主薛刚么?”徐美

关于我们 | 申明:本站所有古诗词及相关同容皆来自网络

copyright 2020 古诗大全:www.gushixiu.net 版权所有