首页 > 古文名篇 > 曾国藩家书 > 理财篇·禀父母·筹划归还借款翻译赏析

曾国藩家书

理财篇·禀父母·筹划归还借款
《曾国藩家书》是曾国藩的书信集,成书于清19世纪中叶。该书信集记录了曾国藩在清道光30年至同治10年前后达30年的翰苑和从武生涯,近1500封。所涉及的内容极为广泛,是曾国藩一生的主要活动和其治政、治家、治学之道的生动反映。曾氏家书行文从容镇定,形式自由,随想而到,挥笔自如,在平淡家常中蕴育真知良言,具有极强的说服力和感召力。尽管曾氏留传下来的著作太少,但仅就一部家书中可以体现他的学识造诣和道德修养。曾国藩作为清代著名的理学家、文学家,对书信格式极为讲究,显示了他恭肃、严谨的作风。

理财篇·禀父母·筹划归还借款

书籍:曾国藩家书    更新时间:2021-07-28

  男国藩跪禀

  父亲大人万福金安,彭山屺进京,道上为雨泥所苦,又值黄河水涨,渡河时大费力,行旅衣服皆湿。惟男所寄书,渠收贮箱内,全无潮损,真可感也!到京又以腊肉莲茶送男,渠于初九日到,男到十三日请酒。二六日将四十千钱交楚。渠于十八日赁住黑巾,离城十八里,系武会试进场之地,男必去送考。

  男在京身体平安,国荃亦如常,男妇于六月廿三四感冒,服药数帖,痊愈,又服安胎药数帖。纪泽自病愈后,后又服补剂十余帖,辰下体已复原,每日行走欢呼,虽不能言,已无所不知,食粥一大碗,不食零物。仆婢皆如常。周贵已荐随陈云心回南,其人蠢而负恩。萧祥已跟别人,男见其老成,加钱呼之复来。

  男目下光景渐窘,恰有俸银接续,冬下又望外官例寄炭资。今年尚可勉强支持。至明年则更难筹划,借钱之难,京城与家乡相仿,但不勒追强逼耳。前次寄信回家,言添梓坪借项内,松轩叔兄弟代出钱四十千,可男寄银回家,完清此项,近因彭山屺项,又移徒房屋,用钱日多,恐无付银回家,男现看定屋在绳匠胡同北头路东,准于八月初六日迁居,初二日已搬一香案去,取吉日也。棉花六胡同之屋,王翰城言冬间极不吉,且言重庆下者,不宜住三面悬空之屋;故遂迁移绳匠胡同,房租每月大钱十千,收拾又须十余千。

  心斋借男银已楚,渠家中付来银五百五十两,又有各项出息。渠言尚须借银出京,不知信否?男已于七月留须,楚善叔有信寄男系四月写,备言其苦。近闻衡阳田已卖,应可勉强度日。戊戌冬所借十千二百,男曾言帮他,曾禀告叔父,未禀祖父大人,是男之罪,非渠之过。其余细微曲折,时成时否,时朋买,时独买,叔父信不甚详明,楚善叔信甚详,男不敢尽信。总之渠但兔债主追迫,即是好处,第目前无屋可住,不知何处安身?若万一老亲幼子,栖托儿所,则流离四徒,尤可怜悯!以男愚见,可仍使渠住近处,断不可住衡阳;求祖父大人代渠谋一安居,若有余铲,则佃田耕作,又求父寄信问朱尧阶,备言楚善光景之昔,与男关注之切,问渠所营产业,可佃与楚善耕否?渠若允从,则男另有信求尧阶,租谷须格外从轻。

  但中太远,至少亦须耕六十亩,方可了吃。

  尧阶寿屏,托心斋带回。严丽生在湘乡,不理公事,甫艮不饬,声名狼籍。

  如查有真实劣绩,或有上案,不妨抄录付京,因有御史在男处查访也,但须机密。

  四弟六弟考试,不知如何?得水中喜,失不足忧,总以发愤读书为主。史宜日日看,不可间断,九弟阅《易知录》,现已看到隋朝。温经须先穷一经,一经勉后,再治他经,切不可兼营并鹜,一无所得,男谨禀。父母亲大人万福金安。(道光二十一年八月初三日)

《理财篇·禀父母·筹划归还借款》相关文章

  • 《约士》 原文翻译 - - 词语大全 - - 太平天国称科举乡试中式者为约士。 中式: 中国式样。 太平天国: 清道光三十年十二月﹐洪秀全﹑杨秀清等于广西桂平金田村起义﹐咸丰元年﹐起义军入永安州城﹐建号太平天国。洪秀全称
  • 《裕然》 原文翻译 - - 词语大全 - - 1.丰足有馀貌。 2.自足貌。 丰足: 富裕;充足:衣食丰足。 自足: 1.自满。 2.自觉满意﹐不侈求。 3.自给自足。 然rán ㄖㄢˊ 对,是:然否。不然。不以为然。 以为对,
  • 《齅金》 原文翻译 - - 词语大全 - - 1.用鼻嗅金﹐以别优劣。 2.指喜爱或贪图金钱。 喜爱: 对人或事物产生好感或兴趣。 金钱: 货币;钱。 优劣: 1.优和劣。指强弱﹑大小﹑好坏﹑工拙等。 2.谓评定高下好坏等。 贪
  • 《披肝挂胆》 原文翻译 - - 词语大全 - - 形容对人对事极尽忠诚,毫无保留。 忠诚: 指对国家、对人民、对事业、对上级、对朋友等真心诚意、尽心尽力,没有二心:忠诚老实|忠诚勇敢|忠诚可靠|对祖国无限忠诚。 极尽: 1.终点
  • 《闹哄》 原文翻译 - - 词语大全 - - 1.吵闹。 2.犹喧闹。 3.犹折腾。 (1) [quarrel]∶吵闹;喧哗 你们在这儿闹哄,叫病人怎么休息? (2) [bustle]∶很多人在一起忙活 十几个人闹哄了半天,才把汽车拉出坑来
  • 《黑盐》 原文翻译 - - 词语大全 - - 古代的一种药用盐。 一种: 1.一个种类。 2.一个部族。 3.一样;同样。 古代: ①过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前。
  • 《感印》 原文翻译 - - 词语大全 - - 印象。 印象: 事物在人脑中留下的痕迹:印象深刻|奇怪得很,这次却有迥乎不同的印象。 印yìn ㄧㄣˋ 图章,戳记:印章。印玺。印记。印把子(亦喻政权)。 痕迹:手印。指印。印
  • 《巴且》 原文翻译 - - 词语大全 - - 芭蕉。多年生草本植物,叶子很大,花白色,果实与香蕉相似,可以吃。 叶子: 1.植物的叶的通称。 2.书页。我国古书原来皆作卷轴,到唐代始有叶子。 3.古代博戏用具。即叶子格。
  • 《四肢百骸》 原文翻译 - - 成语大全 - - 成语名称:四肢百骸成语读音:sì zhī bǎi hái成语解释:人体的各个部分。泛指全身。成语出处:宋·文天祥《高沙道中》诗:“四肢与百骸,屈曲如杯锩。”成语造句:无近 义 词:四体百骸、四肢百体反
  • 《扶老挟稚》 原文翻译 - - 成语大全 - - 成语名称:扶老挟稚成语读音:fú lǎo xié zhì成语解释:扶:挽着;挟:夹在胳膊下。搀着老人,领着小孩成语出处:《宋史·可适传》:“夏人扶老挟稚,中夜入州城,明日俘获甚夥,而庆兵不至,乃引还。”

关于我们 | 申明:本站所有古诗词及相关同容皆来自网络

copyright 2020 古诗大全:www.gushixiu.net 版权所有