首页 > 古文名篇 > 道德经 > 老子第五十四章翻译赏析

道德经

老子第五十四章
《道德经》,春秋时期老子(李耳)的哲学作品,又称《道德真经》、《老子》、《五千言》、《老子五千文》,是中国古代先秦诸子分家前的一部著作,是道家哲学思想的重要来源。道德经分上下两篇,原文上篇《德经》、下篇《道经》,不分章,后改为《道经》37章在前,第38章之后为《德经》,并分为81章。《道德经》文本以哲学意义之“道德”为纲宗,论述修身、治国、用兵、养生之道,而多以政治为旨归,乃所谓“内圣外王”之学,文意深奥,包涵广博,被誉为万经之王。《道德经》是中国历史上最伟大的名著之一,对传统哲学、科学、政治、宗教等产生了深刻影响。据联合国教科文组织统计,《道德经》是除了《圣经》以外被译成外国文字发布量最多的文化名著。

老子第五十四章

书籍:道德经    更新时间:2021-04-14
原文

善剑者不拔,善抱①者不脱,子孙以祭祀不辍②。修之于身,其德乃真;修之于家,其德乃余;修之于乡,其德乃长③;修之于邦④,其德乃丰;修之于天下,其德乃普。故以身观身,以家观家,以乡观乡⑤,以邦观邦,以天下观天下。吾何以知天下然哉?以此。

译文

善于建树的不可能拔除,善于抱持的不可以脱掉,如果子孙能够遵循、守持这个道理,那么祖祖孙孙就不会断绝。把这个道理付诸于自身,他的德性就会是真实纯正的;把这个道理付诸于自家,他的德性就会是丰盈有余的;把这个道理付诸于自乡,他的德性就会受到尊崇;把这个道理付诸于自邦,他的德性就会丰盛硕大;把这个道理付诸于天下,他的德性就会无限普及。所以,用自身的修身之道来观察别身;以自家察看观照别家;以自乡察看观照别乡;以平天下之道察看观照天下。我怎么会知道天下的情况之所以如此呢?就是因为我用了以上的方法和道理。

注释

1、抱:抱住、固定、牢固。

2、子孙以祭祀不辍:辍,停止、断绝、终止。此句意为:祖祖孙孙都能够遵守“善建”、“善抱”的道理,后代的香火就不会终止。

3、长:尊崇。

4、邦:一本作“国”。

5、故以身观察,以家观家,以乡观乡:以自身察看观照别人;以自家察看观照别家;以自乡察看观照别乡。

引语

本章讲“道”的功用,即“德”给人们带来的益处。本章是四十七章和五十二章的重要补充。例如,四十七章说:“不出户,知天下”;五十二章说:“即得其母,以知其子;既知其子,复守其母。”要做到这一点,还要做到“塞其兑,闭其门”。那么在本章里,老子讲了修身的原则、方法和作用。他说,修身的原则是立身处世的根基,只有巩固修身之要基,才可以立身、为家、为乡、为天下,这就是“道”。老子认为这是唯一正确的认识方式和途径。

评析

本章说到“以身观身,以家观家,以乡观乡,以邦观邦,以天下观天下”。这一句是从一身讲到天下。读此句,使人不自觉地想起儒家经典之一的《大学》中所讲的“格物、致知、诚意、正心、修身、齐家、治国、平天下”的所谓“八条目”。这也是从一身讲到天下。道家与儒家在修身问题上并不相同,但也不是完全不相同。这相同之处就在于,他们都认为立身处世的根基是修身。稍后一些的庄子也说,“道之真,以治身,其余绪,以为国”。所谓为家为国,应该是充实自我、修持自我以后的自然发展;而儒家则是有目的性地去执行,即一为自然的,一为自持的,这则是儒、道之间的不同点。

《老子第五十四章》相关文章

  • 《制限》 原文翻译 - - 词语大全 - - 限制。 限制: ①规定的范围:出入没有时间限制。 ②约束:旧的生产关系限制了生产力的发展。 限xiàn ㄒㄧㄢˋ 指定的范围:期限。界限。权限。局限。限额。 指定范围:限
  • 《愚者千虑》 原文翻译 - - 词语大全 - - 平凡的人在许多次考虑中,也会有一次是正确的。 正确: 谓符合事实﹑规律﹑道理或某种公认的标准。与“错误”相对。 平凡: 平常;普普通通:平凡的工作|伟大寓于平凡之中|没有平凡,显不
  • 《油子》 原文翻译 - - 词语大全 - - 1.指阅历多,熟悉情况而狡猾的人。 2.某些稠而黏的东西,多为黑色。 (1) [black sticky substance]∶某些稠而粘的东西,多为黑色 膏药油子 (2) [foxy old hand] 〈方〉∶指阅
  • 《退弱》 原文翻译 - - 词语大全 - - 柔弱貌。 柔弱: 1.软弱,不刚强。 2.柔软,不坚硬。 3.谓柔和谦顺。 弱ruò ㄖㄨㄛˋ 力气小,势力小,与“强”相对:弱小。柔弱。脆弱。薄弱。弱不禁风。柔心弱骨(形容人
  • 《老背悔》 原文翻译 - - 词语大全 - - 1.亦作“老背晦”。 2.年老糊涂。 糊涂: ①不明事理;对事物的认识模糊或混乱:他越解释,我越糊涂。 ②内容混乱的:糊涂账ㄧ一塌糊涂。 ③〈方〉模糊。‖也作胡涂。 老lǎ
  • 《烂羊头》 原文翻译 - - 词语大全 - - 比喻滥授官爵,商人厨师皆得为官。 商人: 贩卖货物的人。 厨师: 以烹调为专业的人。
  • 《船首》 原文翻译 - - 词语大全 - - 船的两侧向内弯曲到船头处为止的部位。如:船首灯。 船头: 1.船的前部。 2.船上监督货运的头目;船主。 部位: 1.面目或人体某部分的位置。 2.事物整体中部分的位置。
  • 《池镜》 原文翻译 - - 词语大全 - - 谓池水明净如镜。 明净: 1.看起来明亮而清楚。如:明净的天空。 2.明朗和洁净。如:明净的橱窗。 池chí ㄔˊ 水塘,多指人工挖的:池子。水池。池鱼之殃(喻因牵连而受到的灾
  • 《无可比拟》 原文翻译 - - 成语大全 - - 成语名称:无可比拟成语读音:wú kě bǐ nì成语解释:比拟:比较。没有可以相比的。成语出处:宋 释惟白《续传灯录 江陵护国齐月禅师》:“穷外无方,穷内非里,应用万般,无可比拟。”成语造句:这是一个绝大
  • 《风雨飘飖》 原文翻译 - - 成语大全 - - 成语名称:风雨飘飖成语读音:fēng yǔ piāo yáo成语解释:比喻局势动荡不安,很不稳定。同“风雨飘摇”。成语出处:清·珠泉居士《续板桥杂记·丽品》:“壬寅仲冬,便道过访虽座上客满,不异

关于我们 | 申明:本站所有古诗词及相关同容皆来自网络

copyright 2020 古诗大全:www.gushixiu.net 版权所有