首页 > 古文名篇 > 抱朴子 > 卷六十二 应嘲翻译赏析

抱朴子

卷六十二 应嘲
《抱朴子》是晋代葛洪编著的一部道教典籍。抱朴子内外篇共有8卷,内篇20篇论述神仙吐纳符篆勉治之术;外篇50篇论述时政得失,人事臧否,词旨辨博,饶有名理。《抱朴子》东晋葛洪所撰,分为内、外篇。今存“内篇”20篇,论述神仙、炼丹、符箓等事,“外篇”50篇,论述“时政得失,人事臧否”。“外篇”中《钧世》、《尚博》、《辞义》、《文行》等篇中还涉及有关于文学理论批评的内容。全书总结了魏晋以来的神仙家的理论,确立了道教神仙理论体系,并继承了魏伯阳的炼丹理论,集魏晋炼丹术之大成。《抱朴子外篇》的撰写时间与问世,均早于《抱朴子内篇》。

卷六十二 应嘲

书籍:抱朴子    更新时间:2021-04-13

抱朴子曰:客嘲余云:“先生载营抱一,韬景灵渊,背俗独住,邈尔萧然。计决而犹豫,不栖於心术;分定而世累,无系於胸间。伯阳以道德为首,庄周以逍遥冠篇,用能标峻格於九霄,宣芳烈於罔极也。今先生高尚勿用,身不服事,而著君道臣节之书;不交於世,而作讥俗救生之论;甚爱骨干毛,而缀用兵战守之法;不营进趋,而有审举穷达之篇;蒙窃惑焉。”

抱朴子曰:“君臣之大,次於天地,思乐有道,出处一情,隐显任时,言亦何系。大人君子,与事变通。老子无为者也,鬼谷终隐者也,而著其书,咸论世务。何必身居其位,然後乃言其事乎?夫器非琼瑶,楚和不泣,质非潜虬,风云不集。余才短德薄,干不适治,出处同归,行止一致,岂必达官,乃可议政事君,否则不可论治乱乎?常恨庄生言行自伐,桎梏世业,身居漆园而多诞谈,好画鬼魅,憎图狗马,狭细忠贞,贬毁仁义。可谓雕虎画龙,难以征风云;空板亿万,不能救无钱。孺子之竹马,不免於脚剥;士柈之盈案,无益於腹虚也。”

或人又曰:“然吾子所著,弹断风俗,言苦辞直,吾恐适足取憎在位,招摈於时,非所以扬声发誉,见贵之道也。”

抱朴子曰:“夫制器者珍於周急,而不以辨饰外形为善;立言者贵於助教,而不以偶俗集誉为高。若徒阿顺谄谀,虚美隐恶,岂所匡失弼违,醒迷补过者乎?虑寡和而废白雪之音,嫌难售而贱连城之价,余无取焉。非不能属华艳以取悦,非不知抗直言之多吝,然不忍违情曲笔,错滥真伪,欲令心口相契,顾不愧景,冀知音之在後也。否泰有命,通塞听天,何必书行言用,荣及当年乎?夫君子之开口动笔,必戒悟蔽,式整雷同之倾邪,磋砻流遁之暗秽,而著书者徒饰弄华藻,张磔迂阔,属难验无益之辞,治靡丽虚言之美,有似坚白厉修之书,公孙刑名之论,虽旷笼天地之外,微入无间之内,立解连环,离同合异,鸟影不动,鸡卵有足,犬可为羊,大龟长蛇之言,适足示巧表奇以诳俗,何异乎画敖仓以救饥,仰天汉以解渴。说昆山之多玉,不能赈原宪之贫;观药藏之簿领,不能治危急之疾;墨子刻木鸡以厉天,不如三寸之车金害;管青铸骐骥於金象,不如驽马之周用。言高秋天而不可施者,丘不与易也。”

《卷六十二 应嘲》相关文章

  • 《圆领》 原文翻译 - - 词语大全 - - 明朝官吏的一种常用礼服。领呈圆形,故称。 礼服: 在庄重的场合或举行仪式时穿的服装。 常用: 经常使用;日常应用。 明朝: 1.清晨。 2.明天。今天的下一天。 3.以后,将来
  • 《岐径》 原文翻译 - - 词语大全 - - 岔路。 岔路: 1.从干道上分出来的道路。 2.比喻歧异,差别。 岐qí ㄑㄧˊ 〔岐山〕山名,在中国陕西省。 〔岐黄之术〕指中医的医术。“岐”,岐伯;“黄”,黄帝,相传他们
  • 《内记名》 原文翻译 - - 词语大全 - - 清代被保举的人或在军机处记名,或在吏部记名,在军机处记名者较易得官,称内记名。 保举: 向上级荐举有才或有功的人,使得到提拔任用。 记名: 记载姓名,表明权利或责任的所在:记名
  • 《门牙》 原文翻译 - - 词语大全 - - 1.建于军门前的牙旗。借指营门。 2.门齿的通称。 通称: 1.通常的称呼。 2.一般的说法。 营门: 1.军营之门。 2.借指营门的守卫者。 牙旗: 古代军中有象牙装饰的大旗
  • 《劲射》 原文翻译 - - 词语大全 - - 快而有力的射球。 [shoot vigorously] 快而有力的射球 有力: 1.有力气;有力量。 2.有功劳。 3.有权势或有财力。 4.以力﹐用力﹐使力。 射shè ㄕㄜˋ 放箭:射箭。
  • 《解构之言》 原文翻译 - - 词语大全 - - 解构:附会,捏造。指牵强附会或胡乱捏造的话。 牵强附会: 把本来没有某种意义的事物硬说成有某种意义。也指把不相关联的事物牵拉在一起,混为一谈。 捏造: 凭空虚造:捏造事实|捏
  • 《迹捕》 原文翻译 - - 词语大全 - - 跟踪追捕。 跟踪: 紧紧跟在后面(追赶、监视):跟踪追击。 追捕: 1.追查搜捕。 2.追逼索取。 捕bǔ ㄅㄨˇ 捉,逮:捕捉。捕获。捕杀。巡捕。缉捕。捕风捉影。 迹jì ㄐㄧ
  • 《概述》 原文翻译 - - 词语大全 - - 大略地叙述:当事人概述了事态的发展过程。 略地: 1.巡视边境。 2.占领土地;侵占土地。 3.掠过地面。 事态: 局势;情势。 叙述: 将事情的经过写下来或说出来:叙述事情的
  • 《澹雅》 原文翻译 - - 词语大全 - - 淡泊高雅。 淡泊: (对名利等)超脱,不追逐:淡泊名利|非淡泊无以明志。 高雅: 高尚,不粗俗:格调高雅。 澹dàn ㄉㄢˋ 恬静、安然的样子:澹泊。澹漠。澹薄。恬澹。 水波纡缓
  • 《暴风骤雨》 原文翻译 - - 成语大全 - - 成语名称:暴风骤雨成语读音:bào fēng zhòu yǔ成语解释:暴、骤:急速,突然。又猛又急的大风雨。比喻声势浩大,发展急速而猛烈。成语出处:《老子》第二十三章:“故飘风不终朝,骤雨不终日。”成语造句:有

关于我们 | 申明:本站所有古诗词及相关同容皆来自网络

copyright 2020 古诗大全:www.gushixiu.net 版权所有