首页 > 古文名篇 > 春秋繁露 > 符瑞第十六翻译赏析

春秋繁露

符瑞第十六
《春秋繁露》是中国汉代哲学家董仲舒所作的政治哲学著作。《春秋繁露》推崇公羊学,发挥“春秋大一统”之旨,阐述了以阴阳五行,以天人感应为核心的哲学-神学理论,宣扬“性三品”的人性论、“王道之三纲可求于天”的伦理思想及赤黑白三统循环的历史观,为汉代中央集权的封建统治制度奠定了理论基础。现存《春秋繁露》有17卷,82篇。由于书中篇名和《汉书·艺文志》及本传所载不尽相同,后人疑其不尽出自董仲舒一人之手。《春秋繁露》系后人辑录董仲舒遗文而成书,书名为辑录者所加,隋唐以后才有此书名出现。

符瑞第十六

书籍:春秋繁露    更新时间:2021-04-13

有非力之所能致而自至者,西狩获麟,受命之符是也,然后托乎春秋正不正之间,而明改制之义,一统乎天子,而加忧于天下之忧也,务除天下所患,而欲以上通五帝,下极三王,以通百王之道,而随天之终始,博得失之效,而考命象之为,极理以尽情性之宜,则天容遂矣。百官同望异路,一之者在主,率之者在相。

《符瑞第十六》相关文章

  • 《维纲》 原文翻译 - - 词语大全 - - 1.用以系物和提网的绳。亦指维系﹑保持。 2.纲纪;法度。 纲纪: 〈书〉社会的秩序和国家的法纪:纲纪有序ㄧ纲纪废弛。 物和: 犹人和。 维系: ①牵绊:放意林泉,耕田钓水,无所维
  • 《杀鼠药》 原文翻译 - - 词语大全 - - 用来杀死老鼠的药剂。 [raticide;rat poison] 用来杀死老鼠的药剂 老鼠: 鼠的通称,多指家鼠。 药剂: 1.亦作“药齐”。 2.根据药典或处方配制成的药。 杀死: 1.夺去生命
  • 《棋灯》 原文翻译 - - 词语大全 - - 彩灯;花灯。 花灯: 用花彩装饰的灯。特指元宵节供观赏的灯:闹花灯ㄧ看花灯。 彩灯: 有颜色的灯。如:城市因众多的彩灯而变得灿烂辉煌。 棋qí ㄑㄧˊ 文娱项目的一类,
  • 《扒掱》 原文翻译 - - 词语大全 - - 扒手。 扒手: 从别人身上偷窃财物的小偷:他的钱包被扒手偷了。 扒bā ㄅㄚˉ 抓住,把着:扒车。扒墙头儿。 刨开,挖:扒坑。扒堤。 剥,脱:扒皮。扒掉伪装。 拔:勿剪勿扒。
  • 《沽恩》 原文翻译 - - 词语大全 - - 卖好,讨好。 卖好: 使用手段讨好别人。 讨好: ①通过巴结、迎合来讨得别人的欢心或称赞:一味讨好上司。 ②收到好效果。多用于否定:吃力不讨好。 恩ēn ㄣˉ 好处,深厚的
  • 《返里》 原文翻译 - - 词语大全 - - 返回家乡。 [return to one’s hometown] 返归故里 家乡: 自己的家庭世代居住的地方。 返回: 回;回到(原来的地方)。 里(裏)lǐ ㄌㄧˇ 居住的地方:故里。返里(回老家)。 街
  • 《瞪眼咋舌》 原文翻译 - - 词语大全 - - 睁着眼睛,说不出话来。形容神情紧张或很吃惊。同“瞪目结舌”。 眼睛: 1.眼的通称。 2.指眼力;眼光。 瞪目结舌: 睁着眼睛,说不出话来。形容神情紧张或很吃惊。 吃惊: 1.
  • 《百姓》 原文翻译 - - 词语大全 - - ①商、周时通指贵族。 ②战国后用以通称平民。 (1) [common people] 普通人——相对于官员、干部而言 并皆暴犯百姓。——《世说新语·自新》 百姓多闻其贤。——《史记·
  • 《升迁荣辱》 原文翻译 - - 成语大全 - - 成语名称:升迁荣辱成语读音:shēng qiān róng rǔ成语解释:升:上升;荣辱:显荣与耻辱。指宦途上的升迁与降职、荣显与失意成语出处:《西湖佳话·白堤政迹》:“升迁荣辱,身外事耳,吾岂为此?所以然者,我心自有病
  • 《第二十三回 找妙药要笑众家丁 联佳句才惊秦丞相》 原文翻译 - - 济公全传 - - 话说李怀春到了济公面前说:“师父久违了,弟子有礼。今日秦公子得了奇异病症,我把你老人家荐了去给公子治病。不论什么事,都看在弟子分上。”济公说:“好,李怀春。你要给人治病,都拿

关于我们 | 申明:本站所有古诗词及相关同容皆来自网络

copyright 2020 古诗大全:www.gushixiu.net 版权所有