首页 > 古文名篇 > 六祖坛经 > 顿渐·第一节原文翻译赏析

六祖坛经

顿渐·第一节原文
《六祖坛经》,佛教经典,亦称《六祖大师法宝坛经》,简称《坛经》。禅宗六祖慧能说,其弟子法海集录。是禅宗的主要经典之一。传统上,《坛经》一直被认为慧能所说、法海所记。20世纪初,于敦煌文献中发现了慧能的《坛经》及其弟子神会的语录,《坛经》研究有新的发展。1930年以来,胡适据敦煌文献,先后发表《荷泽大师神会传》、《坛经考之一──跋曹溪大师别传》、《坛经考之二──记北宋本的六祖坛经》,认为《坛经》的作者不是慧能而是神会。

顿渐·第一节原文

书籍:六祖坛经    更新时间:2021-07-28

  时祖师居曹溪宝林,神秀大师在荆南玉泉寺,于时两宗盛化,人皆称南能北秀,故有南北二宗顿渐之分,而学者莫知宗趣。师谓众曰:“法本一宗,人有南北;法即一种,见有迟疾。何名顿渐?法无顿渐,人有利钝,故名顿渐。”然秀之徒众,往往讥南宗祖师,不识一字,有何所长?秀曰:“他得无师之智,深悟上乘,吾不如也。且吾师五祖,亲传衣法,岂徒然哉?吾恨不能远去亲近,虚受国恩,汝等诸人毋滞于此,可往曹溪参决。”一日,命门人志诚曰:“汝聪明多智,可为吾到曹溪听法,若有所闻,尽心记取,还为吾说。”志诚禀命至曹溪,随众参请,不言来处。时祖师告众曰:“今有盗法之人,潜在此会。”志诚即出礼拜,具陈其事。师曰:“汝从玉泉来,应是细作②。”对曰:“不是。”师曰:“何得不是?”对曰:“未说即是,说了不是。”师曰:“汝师若为示众?”对曰:“常指诲大众,住心观净,长坐不卧。”师曰:“住心观净,是病非禅,常坐拘身,于理何益。听吾偈曰:生来坐不卧,死去卧不坐。一具臭骨头,何为立功课?”志诚再拜曰:“弟子在秀大师处,学道九年,不得契悟,今闻和尚一说,便契本心。弟子生死事大,和尚大慈,更为教示。”师曰:“吾闻汝师教示学人戒定慧法,未审汝师说戒定慧行相如何,与吾说看。”诚曰:“秀大师说:诸恶莫作名为戒,诸善奉行名为慧,自净其意名为定。彼说如此。未审和尚以何法诲人?”师曰:“吾若言有法与人,即为诳汝,但且随方解缚,假名三昧。如汝师所说戒定慧,实不可思议也。吾所见戒定慧又别。”志诚曰:“戒定慧只合一种,如何更别?”师曰:“汝师戒定慧接大乘人,吾戒定慧接最上乘人。悟解不同,见有迟疾。汝听吾说,与彼同否?吾所说法,不离自性。离体说法,名为相说,自性常迷。须知一切万法,皆从自性起用,是真戒定慧法。听吾偈曰:心地无非自性戒,心地无痴自性慧,心地无乱自性定,不增不减自金刚,身去身来本三昧。”诚闻偈,悔谢。乃呈一偈曰:“五蕴幻身,幻何究竟?回趣真如,法还不净。”师然之,复语诚曰:“汝师戒定慧,劝小根智人,吾戒定慧,劝大根智人。若悟自性,亦不立菩提涅槃,亦不立解脱知见,无一法可得,方能建立万法。若解此意,亦名佛身,亦名菩提涅槃,亦名解脱知见。见性之人,立亦得,不立亦得。去来自由,无滞无碍,应用随作,应语随答,普见化身,不离自性,即得自在神通,游戏三昧,是名见性。”志诚再启师曰:“如何是不立义?”师曰:“自性无非,无痴无乱,念念般若观照,常离法相,自由自在,纵横尽得,有何可立?自性自悟,顿悟顿修,亦无渐次,所以不立一切法。诸法寂灭,有何次第?”志诚礼拜,愿为执侍,朝夕不懈。

《顿渐·第一节原文》相关文章

  • 《乍生子》 原文翻译 - - 词语大全 - - 陌生人。 生子: 1.刚成人的少年。 2.生育幼子;生儿子。 陌生人: 不了解的人。
  • 《舒释》 原文翻译 - - 词语大全 - - 犹舒畅。 舒畅: 心情宽舒欢畅:功课做完,心神舒畅|春天使人十分舒畅。 释(釋)shì ㄕˋ 解说,说明:解释。注释。释文。释义。 消除,消散:释疑。释怨。涣然冰释(像冰融化了一样,
  • 《入褚》 原文翻译 - - 词语大全 - - 春秋时,晋将荀罃被楚所俘,郑国一位商人打算把荀罃藏在大口袋中带出楚国。后因谓战败被俘受屈为“入褚”。褚,装衣物所用之囊。见《左传.成公三年》。 被俘: 战争中被对方活捉
  • 《昏昼》 原文翻译 - - 词语大全 - - 犹言日和夜。 昼(晝)zhòu ㄓㄡˋ 白天:昼夜。白昼(白天)。 昏hūn ㄏㄨㄣˉ 天刚黑的时候:黄昏。昏晓(朝夕。亦指明暗)。昏定晨省(xǐng )(人子侍奉父母的日常礼节,晚上服侍就
  • 《鸡眚》 原文翻译 - - 词语大全 - - 夜盲症。 夜盲症: 眼病名。俗称“雀瞽”,又称“雀盲”。因缺乏维生素A而使视网膜上的视紫质减少所引起,症状是在夜间光线不充足的地方视力很差或完全不能看见东西。 眚s
  • 《狗尾草》 原文翻译 - - 词语大全 - - 一年生草本植物,叶子细长,花序圆柱形,穗有毛。也叫莠(yǒu)。 细长: 1.与长度或高度比起来直径很小的。 2.瘦的,长得不胖的;不丰满的。如:因为节食变得瘦削细长的身躯。 3.像线
  • 《楚王宫》 原文翻译 - - 词语大全 - - 1.楚王之宫。在郢都。 2.楚王之宫。在四川省巫山县西阳台古城内。相传襄王所游之地。 楚王: 楚国的君王。文学作品中多指在阳台梦遇巫山神女的楚怀王或楚襄王。 郢都:
  • 《柄靶》 原文翻译 - - 词语大全 - - 喻根据和目标。 根据: ①把某种事物作为结论的前提或语言行动的基础:根据气象台的预报,明天要下雨ㄧ根据大家的意见,把计划修改一下。 ②作为根据的事物:说话要有根据。 目标
  • 《苯胺》 原文翻译 - - 词语大全 - - 一种油状有毒液体胺C6H5NH2,纯品无色,可由(例如靛蓝或煤的)毁馏制得,但是现在常用还原硝基苯或氯苯和氨高压反应制得,主要用于有机合成(例如染料、药物、橡胶、化学试剂和
  • 《姜太公钓鱼,愿者上钩》 原文翻译 - - 成语大全 - - 成语名称:姜太公钓鱼,愿者上钩成语读音:jiāng tài gōng diào yú,yuàn zhě shàng gōu成语解释:比喻心甘情愿地上当。 >> 姜太公钓鱼,愿者上钩的故事成语出处:我是姜太公钓鱼,愿者上钩

关于我们 | 申明:本站所有古诗词及相关同容皆来自网络

copyright 2020 古诗大全:www.gushixiu.net 版权所有