首页 > 古文名篇 > 九尾龟 > 第一百三十回 享温柔误人销金窟 敲竹杠偏遇守财奴翻译赏析

九尾龟

第一百三十回 享温柔误人销金窟 敲竹杠偏遇守财奴
《九尾龟》是晚清张春帆创作的一部小说,在十二集一百九十二回的鸿篇巨制里,作者从主人公章秋谷的视角出发,以酣畅淋漓的笔墨,描写了妓女、流氓、帮闲、腐吏、商贾、戏子等形形色色的人物,叙述了刁妓讹诈、庸臣弄权、官商勾结、公报私仇等奇奇怪怪的事件,深刻刻画了中国近代都市生活的众生相,充分反映了晚清社会政治的黑暗与腐败,具有一定的批判现实意义。作品延续了明清小说的特点,又夹杂市井恩怨,不拒俗音却又语言典雅,情节曲折又不乏健朗之色,同时结合当时的吴语方言,结合社会的病态极生动地把人物的神韵表现出来。

第一百三十回 享温柔误人销金窟 敲竹杠偏遇守财奴

书籍:九尾龟    更新时间:2021-04-13

且说陆韵仙把马山甫留到自己院中来住,韵仙自己提着全付精神的来应酬他,连他的零用都和他代付,不叫他出一个钱,照应得十分周到。原想等到年终,要问马山甫借几百块钱,敲他一下竹杠,料想马山甫一定不好意思不答应的。这个过年的盘缠,就要想出在马山甫身上。

可怜马山甫那里知道,好像在那里做梦的一般。心上还只在那里算计:住了陆韵仙的房子,又享受了他的供给,这里头倒好着实省几个钱。又怕陆韵仙要和他纠缠,便不等年底,预先早早的叫陆韵仙抄出帐来,和他算得清清楚楚。自己想着,这件事情做得十分干净。

不料陆韵仙到了十二月二十七那一天的晚上,一个人悄悄对他说,要问他借五百块洋钱。马山甫听了,吃了一惊,一时间回答不出,只得含含糊糊的答应一声道:“几百块钱的事情,也是小事。你不要性急,明天再说就是了。”

陆韵仙的心上,以为自己特地空了一个房间给他住着,别的客人都不放进来,更兼供给他主仆两个人的伙食,马山甫又是个公子哥儿的脾气,在他一个人身上琐琐屑屑的今天要这样,明天要那样,不肯将就些儿,这半个月之内,用在马山甫身上的钱,已经差不多有一百块钱。再加上过年的费用,新年的开销,合算起来,也要二百块钱的光景。如今问他借五百块钱,拿定他一口应承,断没有不答应的道理。那里晓得马山甫听了他的说话,脸上就是一呆。回答他的话儿,又觉得狠有些儿勉强,支支吾吾的露出些不愿意的样儿。

堂子里头的人,何等狡猾。陆韵仙看了马山甫的样儿,心上已经有些明白;看着他那种半吞半吐的神情,却又不明白马山甫的意思。只认着马山甫见他一开口就要借五百块钱,嫌他狮子大开口,要得太多,所以这样的踌躇不决。或者想要打他一个折扣,多则四百块钱,少则三百块钱,这件事情也就过去了。陆韵仙一面想着,一面在肚子里头暗笑。

只见马山甫沉吟了一回,开口问道:“你要借五百块钱有什么用处?难道像你这般生意,年底的开销还不够么?”陆韵仙听了满肚子的不愿意,却又不好发作出来,只得冷冷的答道:“故歇堂子里向格生意,格末叫难做。看看面子浪生意蛮好,像煞呒啥;到仔节浪向搭仔年底下,划算起来总归是格勿灵。

耐放心末哉,倪总勿见得来敲耐啥格竹杠,耐勿要勒浪发极。

轧实搭耐说仔罢,今年倪搭开销,刚刚再少一千洋钿。耐搭借仔五百,再有五百勿着杠,倪也只好到仔归格辰光再讲格哉!”

马山甫听了,心上有些半信半疑的。停了一回方才说道:“你要借钱,你又不早和我说,前几天我把这里的几千银子一古脑儿都汇到常熟去了。留在我自己身边的,不过几百块钱,还要预备过年的零用。如今你要问我借钱,只好等我明天出去到朋友那里去,托他们和我转借就是了。”陆韵仙听了心上自然狠有些不像意,微微的笑了一笑,口中说道:“实梗说起来,倒费仔耐格心,谢谢耐,对勿住。”马山甫也不知道这几句话儿是陆韵仙有意反激他的,一些儿也不觉得,欢欢喜喜的过了一夜。到了二十八早上,马山甫故意出去打了一个转身。回到陆韵仙院中,假意蹙着眉头,对陆韵仙道:“事情不成功,这便怎么样呢?”陆韵仙听他竟自爽爽快快的回报出来,觉得甚是诧异,便说道:“阿唷!耐勿要来骗倪!像耐实梗一个蛮阔蛮大格马大少,要借五百洋钿才呒借处,耐勒浪骗啥人介?”马山甫连忙说道:“并不是我骗你,实在这个时候已经年底,大家都不肯通融。我虽然有几处来往的钱庄,到了这个时候,他们只有归帐,那里还肯放出?若在平日之间,不要说五百,就是五千,我姓马的也还拖欠得动。如今刚刚碰着年底,实在想不出什么法儿。这件事情却要怪你自家不好,为什么一向不肯开口,直到这个时候方才讲出来,这是个什么缘故?”

陆韵仙听了一言不发。停了一回,方才冷笑道:“耐勿要勒浪搭倪瞎三话四。耐肯借末借仔,勿肯借末也呒啥希奇,老老实实搭倪说末哉;啥格实梗阴阳怪气,假痴假呆,阿要气数!”马山甫到了这个时候,还没有听出陆韵仙的意思来,连忙分辩道:“你不要动气,我实在是没有法儿。若是有了法儿,不肯借给你,凭你怎么样罚我就是了。”陆韵仙道:“倪是呒啥那哼,只要耐自家心浪去想想好哉!”马山甫听了,糊糊涂涂的想不出什么来,只说道:“我想不出什么,你叫我想什么呢?”陆韵仙见马山甫糊涂到这般田地,又不好明说出来,心上又好气,又好笑。只得走过去坐在马山甫身旁,伸出纤手来,紧紧的拉住了马山甫的手,大声说道:“倪勿要!耐勿要勒浪假痴假呆!搭倪去借得来!别人家倌人才有仔相好,送格一千搭仔八百洋钿拨倌人过年,也勿算啥希奇。只有耐格个人末,真真苏州人攀谈,拔出仔--”陆韵仙说到这里说不下去,面上一红,不觉看着马山甫一笑。停了一停,陆韵仙又道:“别人家倌人敲客人竹杠格,蛮多来浪。耐倒自家想想,天理良心,倪阿曾敲过歇耐啥竹杠?

听见耐到仔上海,常恐耐住来浪公司里向勿舒齐,赶紧叫耐到自家屋里向来祝一塌刮仔,才是倪一干仔搭耐开销,勿要耐出一个铜钿。耐想想别人家格倌人,阿有实梗样式?故歇倪一塌刮仔不过问耐借得五百洋钿,耐就是实梗格瞎二话四,假痴假呆。耐去问问看,勿要说上海滩浪,世界路浪阿有格号道理!”

马山甫听了,虽然觉得陆韵仙的意思狠有些儿不高兴,但是这一点儿后天长出的情苗,那里抵得过先天带来的贪念?想了一想便立起身来,朝着陆韵仙深深的打一个拱,口中说道:“承你的情,留我住在这里,一切都费你的心,我心上感激得狠!”看官且住!这个打拱作揖,虽然是个男子在女人面上陪小心、拉交情的一件利器,但是只可以用在大家口角争论的时候,借着他作个和事老人;或者用在彼此有些情愫的当儿,借着他作个天然媒妁。若要把他当实实在在的一件东西,和那世界上天字第一号宝贵的金钱比较起来,不要说是打拱作揖,就是跪在地下磕破了头皮,也是不中用的。你们诸位看官要是不相信在下的说话,只消请你们诸位大家回去,把自己的夫人试验一下子,问他还是愿意天天给他几个钱,还是愿意天天向他打几个拱、叩几个头,就晓得在下做书的一番说话不是无稽之谈了。

闲话休提。只说陆韵仙见马山甫虽然对他打拱作揖的十分客气,却依然不提借钱的事情,不由得心上更加不快。若在乎日之间,陆韵仙见客人对着他这样小心,这般恭顺,自然心上喜欢。恰恰的这个时候是为着银钱上的事儿,非同小可。看了马山甫朝他打拱,非但没有一些儿喜欢的意思,心上倒反觉得厌恶非常,连眼睛都望着别处,不去看他。冷冷淡淡的说道:“勿要实梗嗫,拨俚笃进来看见仔,算啥格样式呀!故歇用勿着啥个打拱作揖,只要耐爽爽快快搭倪说一声到底那哼。有未有,呒拨末也呒啥希奇。”马山甫朗然说道:“我已经和你说过的了,如今年底的时候实在没有法儿。难道我们两个人这样交情,这点儿事情我都不肯出力不成?我看还是这样罢,你不论什么地方去通融几百块钱,只要过了年底,就有法想。明年正月里头我来还他就是了。”陆韵仙冷笑道:“谢谢耐说得实梗好听!倪要紧要借洋钿,一塌刮仔才是年底格开销,洛里等得到开年?等到仔开年是,倪也勿要借啥格洋钿哉!像耐实梗格大少爷,要借几百洋钿才呒借处,叫倪再到洛里搭去借?加二勿灵哉啘!”

马山甫听了陆韵仙这番说话,知道陆韵仙心上着实不快,假意说道:“虽然如此,但是你年底的开销又怎么样呢?我们两个人这样的交情--”马山甫刚刚说到这里,早被陆韵仙接过去说道:“好哉,好哉,勿要说哉!耐勿要提起倪两家头格交情倒也罢哉,说起交情勿交情格句闲话,真正叫枉空嗫!倪实梗格人末,阿好搭耐格马大少爷攀啥格交情?本底子也勿配啘!”马山甫被陆韵仙说了这番话儿,心上也觉得有些鹘突起来,暗想:“韵仙的待我总算不差,如今年底的时候要问我借几百块钱,也不好算什么敲竹杠。”想到这里,心上便有了几分活动,想给他三百块钱。忽然心上又转一个念头道:“三百块钱的事情不是顽的,只要我把脸皮老一老,挨他几句说话便过去了,虽然受些冷淡,却究竟省了几百块钱。”想着,便坐在那里,也不开口。

陆韵仙见这样的激他,他还是一个老不开口,只得又道:“耐勿要当仔倪问耐借仔洋钿,呒拨还耐。耐借仔五百洋钿拨倪,来浪倪开年格帐浪扣末哉。”马山甫听了,心中暗隐:“这句话儿不过是随口骗骗人罢了,那有堂子里头的倌人问客人借了钱,肯在帐上扣算的道理?”想着便老着脸道:“你不要见怪,我并不是不肯和你出力,实在是力不从心。我向来不说谎话的,这件事儿委实的办不到。”陆韵仙听了,娇嗔满面的说道:“阿是真格呒借处?”马山甫道:“自然是真的,我为什么要骗你,难道在我脸上有什么光彩么?”陆韵仙听了把身躯一扭,霍的立起身来。正是:春风榆荚,还飞买笑之钱;十斛珍珠,不作缠头之锦。

未知陆韵仙说些什么,且待下回分解。

《第一百三十回 享温柔误人销金窟 敲竹杠偏遇守财奴》相关文章

  • 《位尊势重》 原文翻译 - - 词语大全 - - 位:官位。指官位越高权势越大。 权势: 1.亦作“权埶”。 2.权力和势力。 3.指居高位有势力的人。 4.指不断变化的形势。 官位: 官员的职位;官职。
  • 《往世》 原文翻译 - - 词语大全 - - 1.过去,从前。 2.前生,前世。 前生: 1.先出生。 2.原为佛教语。谓前一辈子﹐对今生而言。 从前: 1.归属于前。 2.以前。 过去: 时间词,现在以前的时期(区别于‘现在、将来
  • 《入话》 原文翻译 - - 词语大全 - - 1.话本小说中的一种结构。以引子的形式,用于每篇话本之首。体裁不一,多为诗词韵语或小故事,是说话人在叙述正文之前,为了候客﹑垫场﹑引人入胜或点明本事之用。后代拟话本亦沿用之
  • 《清源正本》 原文翻译 - - 词语大全 - - 清源:从源头上清理;正本:从根本上整顿。从源头上清理,从根本上整顿。比喻从根本上加以整顿清理。 源头: 1.水发源处。 2.事物的根源。 正本: 1.端正其本源﹑根本。 2.谓书籍
  • 《巧妇》 原文翻译 - - 词语大全 - - 1.聪明能干的妇女。 2.指偷巧的妇人。 3.鹪鹩。 妇人: 1.亦作“媍人”。 2.古代士之妻称妇人。 3.成年女子的通称,多指已婚者。 聪明能干: 天资高记忆和理解力强而
  • 《祈羊》 原文翻译 - - 词语大全 - - 烹羊以祭。古代祭山的一种祭仪。 祭仪: 祭祀仪式。 古代: ①过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前。 ②特指奴隶社会时代(有
  • 《打千》 原文翻译 - - 词语大全 - - 清代男子通行的请安礼。行礼时右手下垂,左膝前屈,右膝后弯,上体略前倾。 男子: 1.犹男人。男性的成年人。 2.儿子。 3.丈夫。 4.指刚强有作为的男人。 5.古称无官爵
  • 《不知深浅》 原文翻译 - - 词语大全 - - 原意是不知道水的深浅。后多用以形容不懂得事情的利害。 利害: 利益和损害:不计利害ㄧ利害得失 ㄧ利害攸关(利害所关,指有密切的利害关系)。 事情: 1.事物的真相;实情。 2.
  • 《悲忻》 原文翻译 - - 词语大全 - - 见“悲欣”。 悲欣: 1.亦作“悲忻”。 2.悲伤与喜悦。 忻xīn ㄒㄧㄣˉ 同“欣”。 开导,启发:“善者忻民之善,闭民之恶”。 姓。 悲bēi ㄅㄟˉ 伤心,哀痛:悲哀。
  • 《赵国祚传》 原文翻译 - - 文言文 - - 赵国祚,汉军镶红旗人。父一鹤,太祖时来归。天聪间,授三等甲喇章京。国祚其次子也。初授牛录额真,屯田义州。从征黑龙江。取前屯卫、中后所。顺治初,从征江南,克扬州、嘉兴、江阴,皆

关于我们 | 申明:本站所有古诗词及相关同容皆来自网络

copyright 2020 古诗大全:www.gushixiu.net 版权所有