首页 > 古文名篇 > 五美缘全传 > 第五十九回 赴市曹奸僧枭首 暗探访私渡黄河翻译赏析

五美缘全传

第五十九回 赴市曹奸僧枭首 暗探访私渡黄河
此书不题撰人。卷首有叙,署“壬午谷雨前二日,寄生氏题于塔影楼之西榭。”此“寄生氏”亦曾为另一部清代小说《争春园》作序,署“己卯暮春修禊日,寄生氏题于塔影楼之西偏。此书不题撰人。卷首有叙,署“壬午谷雨前二日,寄生氏题于塔影楼之西榭。”此“寄生氏”亦曾为另一部清代小说《争春园》作序,署“己卯暮春修禊日,寄生氏题于塔影楼之西偏。此书不题撰人。卷首有叙,署“壬午谷雨前二日,寄生氏题于塔影楼之西榭。”此“寄生氏”亦曾为另一部清代小说《争春园》作序,署“己卯暮春修禊日,寄生氏题于塔影楼之西偏。此书不题撰人。卷首有叙,署“壬午谷雨前二日,寄生氏题于塔影楼之西榭。”此“寄生氏”亦曾为另一部清代小说《争春园》作序,署“己卯暮春修禊日,寄生氏题于塔影楼之西偏。

第五十九回 赴市曹奸僧枭首 暗探访私渡黄河

书籍:五美缘全传    更新时间:2021-04-13

话讲林公听得拿到两个穿白夹皂的,一个穿白的,自己也觉有些奇异,即刻传点,开门,升了大堂。

众官参见已毕,分列两旁。四个捕役跪下禀道:“小的们奉大老爷钧旨,行拿到三个犯人。”大人道:“带起来。”一声报门,将犯人带至丹墀跪下。林公问道:“原来是三个和尚,你们是何处寺院的?”只见那穿白的喊道:“大老爷在上,小妇人如拨云见日,血海冤仇可伸也。”大人听他自称小妇人,惊问道:“有什么冤枉,细细禀上来。”那妇人禀道:“小妇人本是兖州府人氏,嫁到福建漳州府。丈夫叫做朱义同,与小妇人回家看来。小妇人同着丈夫那日行至斗峰寺,天降大雨。我夫妇投寺避雨撞见这两个奸僧,将酒灌醉,丈夫不知怎样,将我丈夫害了性命。轮流强奸,又把刀剃了小妇人的头发,充做和尚。”林大人道:“你何不寻个自尽?”妇人道:“我丈夫死的冤枉,山海之仇未报,又兼奸僧防守最严,小妇人只得苟延岁月。”

林公听了大怒,将两个和尚带上来,问道:“你们叫什么名字?”两个和尚战战兢兢禀道:“犯僧叫做一空一清。”大人道:“你怎样将朱义同害了性命?尸首现在何处?”两个和尚只是磕头,道:“求大老爷开恩,犯僧该死。”林公大怒,将惊堂一拍,两边吆喝一声,喝道:“快将这两个奴才与我夹起来!”两边一声答应,取了两付夹棍,将二僧夹起。这两个秃驴酒色过度,怎经得夹棍一收,早已死去,半晌醒来,疼痛难禁,料想难脱此祸,禀道:“大老爷,犯僧愿招了。朱义同的尸首现在菜园井中。”大人问道:“怎样害了他的性命?”二僧道:“他们那日夫妻在寺中避雨,看见他妻子生得标致,将酒把他灌醉,哄他到井边,将他推落下去,上面用土填满是实,占有他妻子亦是实。”

大人吩咐道:“济宁州将一空一清带去收监,速去斗峰寺井中打捞尸首,买棺收殓,将一空一清田产入官,置卖其余,与朱义同妻子领回兖州府去,事毕禀本院发落。”众役将二僧松了刑具。朱义同的妻子叩谢老爷。大人即时退堂。

济宁州当时到斗峰寺,将朱义同尸首捞起,备棺收殓。细查和尚田产,入官变卖,与义同妻子领柩回兖州府而去。济宁州回禀大人。林公吩咐济宁州将一空一清押赴市曹,斩首示众。知州怎敢怠慢,即刻回衙,将两具秃厮剥去衣裳,市曹行刑。炮响一声,两个秃厮驴头落地。正是:

善恶到头终有报,只争来早与来迟。

这林公在济宁州断这两件无头公案,人人都道龙图转世。林公离了济宁州,各官送出交界地方,方才各回衙门。

林公又同汤彪上了船。行到了黄河渡口,林公与汤彪上了渡船。等了许久,船上满了,方才开船。船家拿起篙来,荡起桨来。只见黄河水滚浪翻,好不惊人。

到了河心,船家放下桨来收钱,先从林璋要起,林公抬头一看,见他头戴一个草帽,身穿一件青布褂子、青色底衣,搬尖趿鞋,裹脚打腿,腰中束了一条打腰布,肩上有把夹剪,手中拿了个稍马子,一脸攀枝麻子,嘴上糊刷的胡子,林公暗想:“此人定不是个正道之人。”回道:“满船的客人,为何先从俺收起?”那人道:“女子当门户,前后不等。”林公向腰中取了六十文钱,道:“我与这位的船钱。”船家道:“这几个钱装了一个头过去。”林公道:“一个人要多少?”那人道:“过个黄河要三钱银子一位,你二人要六钱银子。”林公道:“六钱银子也是小事,但向人要银子也该放和气些。”船家道:“老子的平生本像,少说多话,快拿银子来。”林公随取一锭银子,道:“这是一两银子,你夹六钱去罢。”船家伸手拿过,向搭连内一丢,道:“你说是一两,四钱存在咱处,明日再渡一遭罢。”又向别人收取,但要三钱一位。那些人上了他的船,弄得来不来去不去,在个河当中心里,只得每人三钱与他。那些客人也有零星银子的,亦有整锭银子的,与了他,就向搭连中一丢。林公看在眼里。

船家收足了银子,方才拿起桨来,荡到岸边,丢下桨来,将木跳放在烂黄泥里,叫声:“众客人上岸。”林公见黄泥滩上,说道:“怎好上岸?船家长,自来古语说得好,使人钱财,与人消灾,你放到码头上,也好让我们上岸。”船家眼开怪眼,说道:“别人上去得,你也上去得。若不上去,咱把船放过去,再把三钱银子,如少一厘,拿黄蜡补足了。”

那满船客人谁敢作声,一个个没奈河,脱了鞋袜走下跳,来到黄泥地中,一脚踏多深,拔起前足,陷下后足。汤彪看见如此模样,好不焦躁。林公见汤彪一脸怒色,恐他发作,把头摇了两摇。汤彪只得忍气吞声,说道:“伯父待侄儿脱了脚,驼你上去。”汤彪脱去鞋袜,走下跳来,相扶林公。林公说道:“船家长,你叫什么名字?”船家道:“你问咱的名字,咱老子叫桑剥皮,在这黄河渡口做了多年买卖。咱也知道你是个有来历的,不是咱说大话,就是坐牢、打板子、夹夹棍,哪样老子没有见过?只有上法场,我却没有。”林公道:“目下新经略大老爷快到了,难道你也不怕?”桑剥皮大怒,回道:“你何不在经略那边告我一状,谅你也没有这般武艺。”骂道:“囚娘养的,上去罢!”将手一推,林公站立不稳,早已一个筋斗跌下黄泥滩去,跌得满身都是黄泥。汤彪看见,不觉大怒,起来拔口腰刀,赶来要杀桑剥皮。不知汤大厅可能杀得桑剥皮否,且听下回分解。

《第五十九回 赴市曹奸僧枭首 暗探访私渡黄河》相关文章

  • 《物师》 原文翻译 - - 词语大全 - - 众人的师表。 师表: 可以效法的表率:为人师表|国有贤相良将,民之师表。 众人: 1.商周时代的农业生产者。 2.一般人﹐群众。 3.大家。指一定范围内所有的人。 师(師)shī
  • 《跳鼠》 原文翻译 - - 词语大全 - - 哺乳动物。头部跟家鼠相似,耳较大,后腿和尾巴很长,前腿短,善跳跃,毛多沙黄色或棕灰色。穴居在荒漠地区或草原地区,昼伏夜出,吃草根﹑种子等。 哺乳动物: 最高等的脊椎动物,基本特点
  • 《鉟销》 原文翻译 - - 词语大全 - - 销熔。 销(銷)xiāo ㄒㄧㄠˉ 熔化金属:销金。销毁。 去掉:销案。销账。销脏。销魂。销蚀。销声匿迹(形容藏起来,不在公开场合出现)。报销。 开支,花费:开销。 出卖货物:销
  • 《炉韛》 原文翻译 - - 词语大全 - - 见“炉鞴”。 炉鞴: 1.亦作“炉韛”。 2.火炉鼓风的皮囊。亦借指熔炉。 韛bài ㄅㄞˋ 古代用来鼓风吹火的皮囊:“敌人有伏地道内者,便下柴火,以皮韛吹之。” 炉(爐)l
  • 《锦制》 原文翻译 - - 词语大全 - - 裁制锦衣。据《左传.襄公三十一年》载﹐子皮欲使宠臣尹何为家邑之宰﹐子产以为尹何年少﹐不堪此任。喻之曰﹕“子有美锦﹐不使人学制焉。大官﹑大邑﹐身之所庇也﹐而使学者制焉。”后因以“
  • 《渐冉》 原文翻译 - - 词语大全 - - 1.亦作“渐苒”。 2.逐渐;渐渐过去。 渐苒: 见“渐冉”。 渐渐: 副词,表示程度或数量的逐步增减:过了清明,天气渐渐暖起来了ㄧ十点钟以后,马路上的行人渐渐少了ㄧ站台上的人
  • 《宫锦》 原文翻译 - - 词语大全 - - 宫中特制或仿造宫样所制的锦缎。 特制: 1.以手诏形式宣行的诏令。 2.特地制造。 3.指特别的工艺制造。 宫样: 皇宫中流行的装束﹑服具等的式样。 锦缎: 表面有彩色花纹
  • 《柴户》 原文翻译 - - 词语大全 - - 用柴薪作的门。多借指清贫人家。 柴薪: 作燃料用的杂木。 柴chái ㄔㄞˊ 烧火用的草木:柴草。柴火。柴门。火柴。木柴。 烧柴祭天:“柴于上帝”。 瘦,不松软:柴鸡。柴
  • 《百卉部·卷七》 原文翻译 - - 太平御览 - -   ○萍   《尔雅》曰:苹,萍。(死晷浮萍,江东谓之{艹缥},音瓢。)其大者蘋。   《毛诗·彩蘋》曰:《彩蘋》,大夫妻能循法度也。能循法度,则可以承先祖,供祭祠矣。于以彩蘋?南涧
  • 《第九十九回 群雄共破画春园 刘芳奋勇战贼寇》 原文翻译 - - 彭公案 - - 话说神手大将纪有德,同蔡庆、胜奎三人,点了一百精兵,又对众人说:“不走东山口和南山口,咱们爬山走飞云渡口,过接天岭,直奔画春园的正门。你等看见自行人儿,切不可追,它往回走,也不可拿

关于我们 | 申明:本站所有古诗词及相关同容皆来自网络

copyright 2020 古诗大全:www.gushixiu.net 版权所有