首页 > 古文名篇 > 包公案 > 第三十四则 妓饰无异翻译赏析

包公案

第三十四则 妓饰无异
《包公案》,明代的公案小说,又名《龙图公案》,全名为《京本通俗演义包龙图百家公案全传》,也称《龙图神断公案》,全书十卷,作者安遇时,书中讲述了包拯破案的故事,该书是中国古代文学三大公案小说之一,影响较大。安遇时,生活于明朝中期,松江华亭人,早年中过武举,三代将门后裔,后迁居云南昆明府。《包公案》实际上是一部有关包公故事的短篇小说集,每篇写一则包公断案的故事。其内容虽不连贯,但包公形象却贯穿全书。与其他公案小说一样,《包公案》的成书,也是源自民间故事的流传。宋元时代,商业、手工业的发达造成了都市的高度繁荣和城市人口的激增。

第三十四则 妓饰无异

书籍:包公案    更新时间:2021-04-14

话说扬州离城五里,地名吉安乡,有一人姓谢名景,颇有些根基。养一子名谢幼安,娶得城里苏明之女为媳。苏氏过门后甚是贤慧,大称姑意。

忽一日,苏氏有房侄苏宜来其家探亲,谢幼安以为无赖之徒,颇怠慢之,宜怀恨而去。未过半月间,幼安往东乡看管耕种,路远不能回家。是夜,有贼李强闻知幼安不在家,乘黄昏入苏氏房中躲伏。将及半夜,盗取其妇首饰,正待开门走出,被苏氏知觉,急忙喊叫有贼。李强惧怕被捉,抽出一把尖刀,刺死苏氏而去。比及天明,谢景夫妇起来,见媳妇房门未闭,乃问:“今日尚早,缘何就开了房门?”唤声不应,其姑进房问之,见死尸倒在地下,血污满身,大叫道:“祸哉!谁人入房中杀死媳妇,偷取首饰而去。”谢景听了,慌张无措,正不知贼是谁人。

及幼安庄上回来,不胜悲哀,父子根勘杀人者,十数周不见下落,乡里亦疑此事。苏家不明,只道婿家自有缘故,假指被盗所杀。苏宜深恨往日慢他之仇,陈告于刘大尹处,直告谢某欲淫其媳,不从,杀之以灭口。刘大尹拘得谢景来衙勘之,谢某直诉以被盗杀死夺去首饰之情。及刘大尹再审邻里,都道此事未必是盗杀。刘大尹又问谢景道:“宁有盗杀人而妇不喊,内外并无一人知觉?此必是你谋死,早早招认,免受刑法。”

谢景不能辩白,惟叫冤枉而已。刘大尹用长枷监于狱中根究,谢景受刑不过,只得诬服,虽则案卷已成而终未决。

将近一年,适包公按行郡邑,来到扬州,审决狱囚。幼安首陈告父之枉情。包公复卷再问,谢景所诉与前情无异,知其不明,吩咐禁卒散疏谢景之狱,三五日当究下落。

却说李强既杀谢家之妇,得其首饰,隐埋未露,恶心未休。

在城有姓江名佐者,极富之家,其子荣新娶,李强因乘人杂时潜入新妇房中,隐伏床下,伺夜深行盗。不想是夜房里明烛到晓。三夜如此,李强动作不得,饥困已甚,只得奔出,被江家众仆捉之,乱打一顿,商议次日解到刘衙中拷问。李强道:“我未尝盗得你物,被打极矣,若放我不告官,则两下无事;若送到官,我自有话说。”江惧其诈,次日不首于本司,径解包衙。

包公审之,李道:“我非盗也,乃是医者,被他诬执到此。”包公道:“你既不是盗,缘何私入其房?”李道:“彼妇有僻疾,令我相随,常为之用药耳。”包公审问毕,私忖道:女家初到,纵有僻疾,亦当后来,怎肯令他同行?此人相貌极恶,必是贼矣。包公根究,那李强辩论妇家事体及平昔行藏与包公知之,及包公私到江家,果与李盗所言同。包公又疑盗若初到其家,则妇家之事焉能得知详细;若与新妇同来,彼又不执为盗。思之半晌,乃令监起狱中。退后堂细忖此事,疑此盗者莫非潜入房中日久,听其夫妇枕席之语记得来说。遂心生一计,密差军牌一人往城中寻个美妓进衙,令之美饰,穿着与江家媳妇无异。

次日升堂,取出李强来证。那李只道此妇是江家新妇,乃呼妇小名道:“是你请我治病,今反执我为盗。”妓者不答,公吏皆掩口而笑。包公笑道:“强贼!你既平日相识,今何认妓为新妇?想往年杀谢家妇亦是你矣!”即差公牌到李贼家搜取。公牌去时,搜至床下有新土,掘之,有首饰一匣,拿来见包公。

包公即召幼安来认,内中拣出几件首饰乃其妻苏氏之物。李强惊服,不能抵隐,遂供招杀死苏氏之情及于江家行盗,潜伏三昼夜奔出被捉情由。审勘明白,用长枷监入狱中,问成死罪;复杖苏宜诬告之罪;谢景出狱得释。人称神异。

《第三十四则 妓饰无异》相关文章

  • 《钻天柳》 原文翻译 - - 词语大全 - - 落叶乔木。叶长形﹐有白粉。木质松软﹐用于建筑。 木质: 1.木的性质;木的质地。 2.形容人的天性朴拙。 建筑: ①修建(房屋、道路、桥梁等):建筑桥梁 ㄧ建筑铁路ㄧ这座礼堂建筑
  • 《奏舞》 原文翻译 - - 词语大全 - - 行舞﹐献舞。 行xíng ㄒㄧㄥˊ 走:行走。步行。旅行。行踪。行百里者半九十。行云流水(喻自然不拘泥)。行远自迩。 出外时用的:行装。行箧。行李。 流通,传递:行销。风行
  • 《阅具》 原文翻译 - - 词语大全 - - 谓考察﹑检阅其事,看其是否准备充足。 检阅: ①高级首长亲临军队或群众队伍的面前,举行检验仪式:检阅仪仗队。 ②翻检阅读:检阅书稿。 考察: ①实地观察调查:他们到各地考察水利
  • 《赏音》 原文翻译 - - 词语大全 - - 知音。 知音: 相传伯牙善弹琴,钟子期善听琴。伯牙弹到志在高山的曲调时,钟子期就说“峨峨兮若泰山”;弹到志在流水的曲调时,钟子期又说“洋洋兮若江河”。钟子期死后,伯牙不再
  • 《峭健》 原文翻译 - - 词语大全 - - 形容文笔刚健。 文笔: ①古代泛指文章、文辞。后指文章的风格笔调。 ②六朝人把文体区分为文、笔。有韵的作品(诗赋)为文,无韵的文章为笔。也泛称有情采的诗赋为文,议论记叙
  • 《宽法》 原文翻译 - - 词语大全 - - 犹言从宽处理。 宽(寬)kuān ㄎㄨㄢˉ 横的距离大,范围广,与“窄”相对:宽广。宽阔。宽绰。宽敞。宽度。宽旷。宽窄。 使松缓:宽心。宽衣。宽解。宽慰。 不严厉,不苛求:宽
  • 《怀韫》 原文翻译 - - 词语大全 - - 怀藏,指胸中的抱负。 抱负: 远大的志向:有抱负ㄧ抱负不凡。 怀藏: 隐藏;收藏。 胸中: 心中。多指人的思想境界或精神状态。 韫(韞)yùn ㄩㄣˋ 收藏,蕴藏,包含:韫椟。韫蠢(愚
  • 《多重人格》 原文翻译 - - 词语大全 - - 指一个人在不同时间里具有两种或多种人格身份。这些人格身份往往互相矛盾、对立。如白天有一种行为,夜里却有另一种相反的行为。 具有: 有(多用于抽象事物):具有信心ㄧ具有伟
  • 《廛郭》 原文翻译 - - 词语大全 - - 城郊。 城郊: 靠近城市的区域。 郭guō ㄍㄨㄛˉ 城外围着城的墙:城郭。“爷娘闻女来,出郭相扶将”。 物体的外框或外壳。 姓。 廛chán ㄔㄢˊ 古代城市平民的房
  • 《惨惶》 原文翻译 - - 词语大全 - - 悲伤惊恐。 惊恐: 惊慌恐惧:惊恐失色 ㄧ惊恐万状。 悲伤: 伤心难过:他听到这消息,不禁悲伤起来。 惨(慘)cǎn ㄘㄢˇ 狠,恶毒:惨毒。惨刻。惨虐。惨烈。惨无人道。 可悲伤,

关于我们 | 申明:本站所有古诗词及相关同容皆来自网络

copyright 2020 古诗大全:www.gushixiu.net 版权所有