首页 > 古文名篇 > 五美缘全传 > 第六十六回 林经略判出奇冤 崔氏妇路遇对头翻译赏析

五美缘全传

第六十六回 林经略判出奇冤 崔氏妇路遇对头
此书不题撰人。卷首有叙,署“壬午谷雨前二日,寄生氏题于塔影楼之西榭。”此“寄生氏”亦曾为另一部清代小说《争春园》作序,署“己卯暮春修禊日,寄生氏题于塔影楼之西偏。此书不题撰人。卷首有叙,署“壬午谷雨前二日,寄生氏题于塔影楼之西榭。”此“寄生氏”亦曾为另一部清代小说《争春园》作序,署“己卯暮春修禊日,寄生氏题于塔影楼之西偏。此书不题撰人。卷首有叙,署“壬午谷雨前二日,寄生氏题于塔影楼之西榭。”此“寄生氏”亦曾为另一部清代小说《争春园》作序,署“己卯暮春修禊日,寄生氏题于塔影楼之西偏。此书不题撰人。卷首有叙,署“壬午谷雨前二日,寄生氏题于塔影楼之西榭。”此“寄生氏”亦曾为另一部清代小说《争春园》作序,署“己卯暮春修禊日,寄生氏题于塔影楼之西偏。

第六十六回 林经略判出奇冤 崔氏妇路遇对头

书籍:五美缘全传    更新时间:2021-04-13

话说沈廷芳说出花有怜的话,崔氏唬了一跳,低头一想:“我当初为花文芳害了魏临川,丢下我来,怕落花文芳圈套,跟了花有怜到了淮安。通了沈大爷,有缘。又不是我的真正丈夫,害了他的性命,与我何干?”即便笑了一笑,叫道:“大爷,妾身蒙大爷抬举。在此倒也格手格脚,不大方便。听大爷做主,妾身没有话说。”沈廷芳听了大喜,道:“不是我要害他性命,也是出于无奈,怕他日后到官,熬不住刑法,吐出真情,岂不害了我大爷之事?既然你真心跟我,我今晚上行事便了。”崔氏道:“只要做得干净为妙。”沈廷芳道:“包你干净。”正是:

善恶到头终有报,只争来早与来迟。

再讲林璋此时专等谕旨到来。前日差人去拿牛二、易道清,未曾到限。猛然想起,那夜和尚冤枉告状。本院下车,没有工夫,将此案搁起。今日闲暇,不免去查手一遭。吩咐中军传点开门,众役伺候出门。只听得吹打三咚,众役纷纷不知大人何处去来。中军传出话来:出东门,顺河岸而走。不一时,坐了八轿,到河边去。做什么?一路行来,出了东门,顺着河岸走去。

林公在轿内观看。众役到住船所在,大人吩咐住轿。汤彪下马,大人出轿。众役开道,大人行走观看。行了一刻,只见有一灯笼挂在门首,写着“王二房客寓”。大人抬头,见对面有数棵大柳树,正是此处,就往里走。众役手见,齐齐走来,一声吆喝。饭店里面人唬了一跳。大人走到天井,汤彪连忙移个坐儿。大人坐下,将饭店主人叫来。店主人摸不着头尾,即慌忙跪下叩头,道:“小人不知大老爷驾临,没有远接。”林公道:“你叫什么名字?开的何店?”店主人道:“小人名叫王奇,开了二十余年的饭店。”林公问道:“你今年多大年纪了?”王奇禀道:“小人今年四十九岁了。”林公道:“开了许多年的饭店,可杀死多少人么?”王奇唬了一跳,禀道:“并无此事。”林公道:“和尚也没有害了一个么?”王奇大吃一惊,禀道:“没有。”林公道:“十日前,你家三更天生下一个儿子,可是有的么?”王奇道:“是,有的。”林公道:“那是你的儿子么?分明是你的对头来了。你这奴才不知怎么害了一个和尚性命。和尚今来投胎,必定是报仇。”王奇禀道:“小人并没有害了这和尚命。”林公道:“本院还你个对证。”立起身来,走到卧房门首,林公道:“房中小孩子听了,你若是冤枉,就将大哭三声。”房中小孩子只哭三声,就不哭了。林公道:“你这奴才,还不招来!”王奇唬得魂不附体,禀道:“小人愿招。五年前,有个山西和尚在小店投宿,露了财帛是实。”林公道:“有多少财帛?今尸首在何处?”王奇事道:“百金财帛,尸首就在天井中。”林公道:“百金财帛就害人性命。”吩咐将这天井掘开。

众役动手,将地掘开丈余深,只见露出衣服。掘起一个尸首,却是一个和尚。将尸首抬上来,只见尸下一物,有足有头,还是活的,在坑里乱扒。汤彪在旁说道:“好大胆木鱼。”林公道:“不是木鱼,是身上流下来的血。一年下去一尺,到了千百年之后,那物就成形。这人才得五年。”叫众役取上打死。众人登时打死,并无肚脏,却是一堆紫血。人人看见暗道林公如神。

林公吩咐将王奇锁了带去,交与山阳县,秋后抵偿和尚之命。林公起身,向着汤彪道:“本院代这和尚伸冤,今不免叫和尚早早脱身去罢。”走到卧房门外,叫道:“和尚,本院准你状子,已将仇人抵偿你命,快快托生去罢。”只听得房中小孩子连哭三声,气就绝了。王奇的妻子还在那里哭泣。林公呼众役道:“将小孩子拖出,与和尚尸首一并同葬。王奇得百两财帛,令山阳县断三十两买口棺材收葬。”

大人上了八轿,众役开道,回衙门。百姓无一个不说是活佛下界。到了东门,三声大炮,进了城门。只见有一起送殡人,见了大人进城,连忙将棺材歇下,让大人过去。林公在轿子内看见一口火烧头的棺材,有一顶白布小轿在棺材旁边,轿内有一个妇人暗暗啼哭。大人耳中听得哭声不甚哀切,吩咐住轿,将这轿是妇人叫他出来听审。众役暗暗笑道:“这位大老爷好不兜搜,淮安府百姓一日不知抬多少棺材出城,怎么连送殡的人都要审起来了。”既奉钧谕,谁敢不从,只得走至轿边,喝道:“轿内是什么堂客,快些出来,大老爷立等听审呢。”轿内妇人唬得战战兢兢,不敢出来。众役等一会,又不见出来,伸手将轿帘一掀,说道:“早早出来到大老爷面前,免得我们动手动脚。”那妇人没奈何,只得从轿子内走出,来到大人面前。众役一声喝道:“跪着。”妇人只得跪下,不敢抬头。林公看妇人生得十分齐整,上穿一件新白绫大褂,下系一条白绫裙。林公摇头,道:“必有原故。”忙问道:“死者是你什么人?”妇人道:“是小妇人的丈夫。”林公道:“得何病症而死?”妇人道:“暴病身亡。”林公道:“就如此薄情,只与他一口火烧头的棺材,其中必有原故。”吩咐带回衙门听审。众役开道,回察院衙门。也不知审出什么冤枉,且听下回分解。

《第六十六回 林经略判出奇冤 崔氏妇路遇对头》相关文章

  • 《双跪》 原文翻译 - - 词语大全 - - 两膝齐跪。 齐(齊)qí ㄑㄧˊ 东西的一头平或排成一条直线:齐整。参差不齐。 达到,跟什么一般平:见贤思齐。河水齐腰深。 同时;同样;一起:齐名。齐声。齐心协力。一齐前进
  • 《率躁》 原文翻译 - - 词语大全 - - 率直急躁。 急躁: ①碰到不称心的事情马上激动不安:性情急躁ㄧ一听说事情弄糟了,他就急躁起来了。 ②想马上达到目的,不做好准备就开始行动:急躁冒进ㄧ别急躁,大家商量好再动手
  • 《上梓》 原文翻译 - - 词语大全 - - 古时以木版印刷,将文字刻于木版上,谓之上梓,亦称付梓。 木版: 见“木板”。 文字: ①记录语言的书写符号。 ②文章:文字流畅。 付梓: 古时用木板印刷,在木板上刻字叫梓,因此把稿
  • 《潜琘》 原文翻译 - - 词语大全 - - 水晶一类的矿物。 一类: 1.一个种类;同一种类。 2.谓第一等。 矿物: 地壳中存在的自然化合物和少数自然元素,具有相对固定的化学成分和性质。大部分是固态的(如铁矿石),有的
  • 《祈文》 原文翻译 - - 词语大全 - - 古代文体之一。类似祭文,不必押韵。 文体: 1.文雅有节的体态。 2.指身体。用为敬词。 3.文章的风格或结构﹑体裁。 4.字体。 5.文娱体育的简称。 祭文: 祭祀或祭奠时
  • 《髦徒》 原文翻译 - - 词语大全 - - 犹髦士。 髦士: 英俊之士。 徒tú ㄊㄨˊ 步行:徒步。徒涉。 空:徒手。 白白地:徒然。徒劳无益。 只;仅仅:家徒四壁。 从事学习的人:徒弟。徒工。学徒。师徒。 同一派
  • 《卖苦力》 原文翻译 - - 词语大全 - - 靠干苦活谋生。 谋生: 谋求生活的门路:以手艺谋生。 苦力: 帝国主义者到殖民地或半殖民地奴役劳动者,把出卖力气干重活的工人叫做苦力。
  • 《歡讼》 原文翻译 - - 词语大全 - - 喧闹﹔争讼。 争讼: 因争论而诉讼。 喧闹: 喧哗热闹;吵闹。 讼(訟)sòng ㄙㄨㄥˋ 在法庭上争辨是非曲直,打官司:讼事。讼案。讼词。 争辨是非:争讼。聚讼纷纭。 自责:自讼
  • 《不易乎世》 原文翻译 - - 词语大全 - - 易:变。不因世道的改变而改变操守。 世道: 1.人世间的道路。指纷纭万变的社会状态。 2.世间;社会。 3.社会道德风尚。 操守: 指志行、品德、操守坚正。 不易: 1.艰难,不
  • 《飙扬》 原文翻译 - - 词语大全 - - 飘扬。 飘扬: 飞扬;飘荡:旌旗飘扬|柳絮飘扬|笛声飘扬。 扬(揚)yáng ㄧㄤˊ 簸动,向上播散:扬水。扬场(cháng )。扬汤止沸。 高举,向上:扬手。扬帆。趾高气扬。扬眉吐气。 在

关于我们 | 申明:本站所有古诗词及相关同容皆来自网络

copyright 2020 古诗大全:www.gushixiu.net 版权所有