首页 > 古文名篇 > 施公案 > 第66回 镖死武天虬 自刎濮天雕翻译赏析

施公案

第66回 镖死武天虬 自刎濮天雕
《施公案》,清代民间通俗公案小说。早期版本亦称《施公案传》、《施案奇闻》、《百断奇观》,未著撰人。现存有嘉庆三年(1798)序文,道光四年(1824)刊本,可推知它前八卷九十七回大约成书于乾隆、嘉庆年间。其故事始于说书,后经人加工整理敷演而成为528回的长篇小说。主要讲述了康熙年间清官施仕伦在黄天霸等江湖侠士辅佐下铲除贪官污吏、破案捕盗的故事。《施公案》大致说施公在江都县知县任内破获连环无头命案,拿奸僧九黄、淫尼七珠及十二寇,收绿林英雄黄天霸。 [2] 黄天霸、贺天保等助施公拿关大胆,擒刘六、刘七等。施公官迁顺天府尹,赴任途中,黄天霸于恶虎村不得已镖打武天虬、濮天雕自刎,救施公脱险。

第66回 镖死武天虬 自刎濮天雕

书籍:施公案    更新时间:2021-04-13

话说后跟小卒,看见天虬丧命,吓得惊魂失色,跑至前院,说:“不好了!武寨主被黄寨主一镖穿心而过,死在马圈之内。”

天雕闻听,大叫,“啊哟”一声:“气死人也!”天雕抛下王栋、王梁,竟奔施忠,扑头一刀。好汉侧身躲过。天雕一刀砍空,气得破口大骂:“狠心贼徒!你为保全一人,伤好多朋友,我与你誓不两立。”高叫:“众兄弟,大家拿住匹夫。”众寇答应,一齐都奔施忠。好汉能飞檐走壁,身轻体健,并不招架,跑到那边。天雕砍空,使的力猛,往前一栽。施忠说:“仔细栽着身体,小弟又要惹不便了!”天雕闻听,只羞了个面红。施忠又见余寇跑到墙下,复又将身纵起,站在墙头,展眼之工,上了大房。天雕一见,只急得怪嚷。众寇心惊。施忠坐在房背上面,故意哈哈大笑,叫声:“濮兄长,听小弟奉劝拙言,休要动气。小弟当初既为县主,难顾友情。古言:为人须要始终如一。半途而废,算什么人物?小弟既然骑在虎身,要想下虎,万万不能。我天霸若无擒龙手段,焉敢长江搅浪?况我的本事,众位深晓。寨主留情,黄某有义,放了施公,领你大情;众位若无义气,以天虬为样,一镖一个,谅无处可跑,试试天霸狠毒手段。列位允与不允,快快讲来!”

群寇闻言,齐说:“不好!”惟天雕一声怪叫:“待我擒拿于他!今日先叫他试试我箭罢。”房上施忠闻听,暗想:“我何不先下手?”取出金镖,托在掌中。天雕方要去取弓箭,施忠此时不肯少停,高叫:“兄长莫要怨我,你不留情,谁人有义?”只听刷的一声响亮,盗寇臂上受伤。濮天雕往后一仰,“啊呀!”显些跌倒。钢刀难举,抛于地上,疼得他浑身是汗,眼望房上开言就骂:“断义绝交!你心太狠!彼时原说同生同死,有官同做,有马同乘。今镖伤同盟,理上欠通。”说着拿起刀来,天雕竟自刎而死。众寇一见,登时散乱,顾不着围王栋、王梁。房上施忠心中暗叹自己绝情:因为施公一人,绿林中全伤义气。房上一声喊叫:“哪个要动,黄某不容!”手捏房椽,翻身落下,脚站实地。又满面带笑,说:“众家寨主,莫要见怪,人生天地之间,全凭忠孝节义。当日天霸归顺施爷,既有当初,必有今日,全信难以全义,万望列位包涵。”不知后事如何,且看下回分解。

《第66回 镖死武天虬 自刎濮天雕》相关文章

  • 《正题》 原文翻译 - - 词语大全 - - 说话﹑写作的主要议题,中心内容。 (1) [subject(或topic)of a talk or essay]∶说话或写文章的主要题目和中心内容 转入正题 (2) [subject under discussion,topic for discus
  • 《妖讹》 原文翻译 - - 词语大全 - - 1.怪诞虚妄。 2.指怪诞乖谬之言。 怪诞: 荒诞离奇;古怪:怪诞不经(不经:不正常)丨关于沙漠,曾有许多怪诞的传说。 乖谬: 荒谬反常:这人性情怪僻,行动多有乖谬难解之处。 虚妄: 荒
  • 《言话》 原文翻译 - - 词语大全 - - 说话﹔谈话。 谈话: 1.两个人或许多人在一起说话。 2.用谈话的形式发表的意见(多为政治性的)。毛泽东有《和美国记者安娜.路易斯.斯特朗的谈话》﹑《对晋绥日报编辑人员的谈话
  • 《销流》 原文翻译 - - 词语大全 - - 销售流通。 流通: ①流转通行;不停滞:空气流通。 ②指商品、货币流转。 销售: 1.卖出(货物)。 2.喻出脱。 销(銷)xiāo ㄒㄧㄠˉ 熔化金属:销金。销毁。 去掉:销案。销
  • 《熟寐》 原文翻译 - - 词语大全 - - 熟睡。 熟睡: 酣睡。 熟shú ㄕㄨˊ 又 shóu ㄕㄡˊ 食物烧煮到可吃的程度:饭熟了。 植物的果实或种子长成,又特指庄稼可收割或有收成:成熟。瓜熟蒂落。 程度深:熟睡
  • 《阡巷》 原文翻译 - - 词语大全 - - 阡陌闾巷。借指山野。 闾巷: 1.里巷;乡里。 2.借指民间。 3.借指平民。 山野: 1.亦作“山埜”。 2.山岭原野。 3.喻指民间。与“朝廷”相对。 4.犹粗鄙。 阡陌
  • 《合骨》 原文翻译 - - 词语大全 - - 1.犹合葬。 2.肉不剔骨。 合葬: 人死后同葬一个塞穴,特指夫妻死后同葬在一个塞穴里。 剔骨: 从大块肉中剔除出骨头。 合hé ㄏㄜˊ 闭,对拢:合眼。合抱。珠连璧合。
  • 《阐抉》 原文翻译 - - 词语大全 - - 犹阐发。 阐发: 阐述并加以引申发挥:阐发详尽。 抉jué ㄐㄩㄝˊ 剔出:抉择(挑选)。抉摘(a.抉择;如“抉抉真伪”;b.揭发指摘,如“抉抉弊端”)。抉剔。 阐(闡)chǎn ㄔㄢˇ 说
  • 《鳞部·海马》 原文翻译 - - 本草纲目 - - 释名 水马。 气味 甘、温、平、无毒。 主治 多年症块。用海马一对,木香一香,大黄(炒)、白牵牛(炒)各二两,巴豆四十秘粒,另取青皮二两,经童便浸软后,包巴豆再放童便中浸泡七天,取出,用麸
  • 《晋纪·晋纪十三》 原文翻译 - - 资治通鉴 - -   起屠维单阏,尽重光大荒落,凡三年。   中宗元皇帝中太兴二年(己卯,公元三一九年)   春,二月,刘遐、徐龛击周抚于寒山,破斩之。初,掖人苏峻帅乡里数千家结垒以自保,远近多附

关于我们 | 申明:本站所有古诗词及相关同容皆来自网络

copyright 2020 古诗大全:www.gushixiu.net 版权所有