首页 > 古文名篇 > 说唐全传 > 第二十七回 番后火鹊烧八将 薛元帅子媳团圆翻译赏析

说唐全传

第二十七回 番后火鹊烧八将 薛元帅子媳团圆
《说唐演义全传》是清代长篇章回体英雄传奇小说,共68回,题“鸳湖渔叟校订”,简称《说唐》,又名《说唐前传》《说唐演传》《说唐全传》。后与《说唐演义后传》《说唐三传》合刻,改名《说唐全传》。今存最早刻本为清代乾隆癸卯(1783)刊本10卷。成书于清雍正、乾隆年间。该小说主要内容是采撷褚人获《隋唐演义》中瓦岗英雄故事,并吸取明人诸圣邻《大唐秦王词话》情节,从隋末农民起义,一直写到唐王削平群雄、太宗登基为止。其描写中心,则是瓦岗英雄的风云聚散,兼及隋亡唐兴史事。

第二十七回 番后火鹊烧八将 薛元帅子媳团圆

书籍:说唐全传    更新时间:2021-04-13

却说苏锦莲皇后,传令放炮起行。炮响三声,大队人马,竟向锁阳城进发。不一日早到锁阳城,吩咐按下营盘,将锁阳城四面困得水泄不通,鸟飞不过枪尖,蛇钻不进人马,好不利害。

再言薛元帅大获全胜,三支人马,一同进城,所得粮草器械旌旗,不计其数。与众将商议起兵西征。这一日升帐,只听得炮声连天,探子报入营中,启上元帅:西凉国苏皇后,领兵四十万,要来报仇,又将城池围住了。请元帅定夺。“元帅听了大怒道:“可恨苏宝同,将帅印交他姐姐番后,复领兵到来,又将城池困住,你这小小番后,有何本领,前来与本帅对敌?也罢,趁他安营未定,点兵出城,杀他片甲不回。”点周青等八员总兵出城,必要活捉番后。

周青等忙接令出帅府上马,各人结束停当,手执兵器往教场点了一万人马,来到城边,放炮开城。三声炮响,城门大开,那八家兄弟,都出城来到阵前。两边射住阵脚,营中鼓响如雷,抬头一看,只见苏锦莲带领了三千番婆,一声炮响,冲出营来,但见他头戴开龙金冠,狐狸尾倒挂,雉尾高挑,面如满月傅粉,妆成两道秀眉,一双凤目,小口樱桃,红唇内细细银牙。身穿一件黄金砌就鱼鳞甲,腰系八幅护腿绣龙白绫裙。小小金莲,踹定葵花镫,腾云马,手持打将神鞭。胜比昭君再世,犹如西子还魂。

那周青纵马上前喝道:“胡妃狗后,本总兵看你无缚鸡之力,敢领兵到此与我祭剑么?”苏锦莲喝道:“你这般狗蛮子,将我兄弟杀得大败,因此娘娘来取你这蛮子性命。”周青冷笑道:“你的狗弟,尚且不胜,何况你一女流?贱婢放过马来!”两边战鼓擂动,苏锦莲把鞭一指,喝道:“照打罢。”这里八员将官一齐上前,将番后围住。苏锦莲看见将多,虚幌一鞭,勒回马败阵而走。八家兄弟,随后追来。苏锦莲把鞭一指,即忙取出身边葫芦,念动真言,放出无数火鹊,望了八员总兵烧将来了,十分利害。

周青等一见,魂飞魄散。都烧得焦头烂额,败进城中。一万兵被番后杀得大败,折了八千人马,上前哭诉。元帅看见,心内慌张,不想兄弟们遭番后火鹊烧伤,谁去出阵?丁山上前说道:“孩儿出阵,擒此番后。”元帅道:“我儿出去,须要小心。”传命秦。窦二将同去掠阵。“得令!”

三人同出了帅府,领了人马,来至阵前。那苏锦莲抬头一看,只见薛丁山面如白玉,唇若涂朱;胜比宋玉,貌若潘安。不觉欲火难禁,浑身发痒。丁山喝声:“番婆!不要呆呆看我,照戟罢。”一戟直望面门上刺将过来,那番后吃了一惊,忙一催坐马上来,放出火鹊。薛丁山说:“来得好!”左手挽弓,右手拔出穿云箭,照火鹊一射,只听得一声响,那些火鹊,无影无踪。

番后看见破了他的火鹊,十分大怒。忙祭起神鞭,薛丁山叫声不好,正中后心,口吐鲜血,大败而走。幸得身上穿天王甲,不致伤命,若是别将,便成肉饼矣。那番后叫声“那里走!”把二膝一夹,紧紧追来,追过荒山有百里,看看追上。

薛丁山正然着急,只听山头上有虎啸之声,抬头一看,见一个打柴女子,生得奇形怪状,手持铁锤,在那里打虎。薛丁山叫一声:“姐姐,救我一救!”那女子往下一看,说道:“小将军你是那一个,为何一人一骑,奔到此间,求救于我?”薛丁山说:“女将军,我是平辽王薛元帅之子。因奉圣旨征西,方才阵上被番后打中后心,我负痛而逃,他在后面追上来了。我中伤甚痛,不能抵敌,万望姐姐救我一救,没齿不忘大恩。”那女子嘻嘻笑道:“这个容易。请世子暂避树林之下,待他追来,我当敌住,杀他个有死无生。”

说罢,只见苏锦莲追上山来。薛丁山心慌,躲在林内。后面番后见了女子,问道:“方才有一少年将军,可曾到此?”女子说:“他在林内。”番后听了,连忙追入林中,不提防女子将死虎照番后头上打将下来,那番后措手不及,叫声“哎呀”!跌下马来。被薛丁山上前,取了首级。忙来叩谢救命之恩:“请问姐姐,姓甚名谁?回营告知父亲,前来相谢。”

那女子道:“奴家姓陈,名金定,祖贯中原人氏。父亲陈云,昔为隋朝总兵,奉旨借兵,流落西番乌龙山居住。樵柴为生,母亲毛氏,乃番邦之女。上无兄,下无弟,我今年一十七岁。只为生长西番,而又黑丑,混号母天蓬。舍下不远,还有言语相问。”薛丁山道:“多蒙姐姐盛情,但我有军令在身,不及细谈,我交令之后,再来叩谢。”陈金定见他执意要走。忙将丹药与他装好说:“我明日望你到来,不可失信。”薛丁山说:“晓得”。上马出了山林,走了半路,撞见秦。窦二将三人大喜。同到城中,入帐交令。

元帅问道:“方才秦。窦二将说,你被番后金鞭打伤,吐血而走。番后拍马追赶,如何反得他首级,前来交令?”薛丁山道:“爹爹呵,孩儿被他打伤,落荒而走。被他追到山林,正在危急,幸有那打柴女子,暗起死虎将番后打死,救了孩儿。他父隋朝总兵,名唤陈云,流落西番。望父王送金帛,谢他救命之恩。”元帅道:“既是我儿的大恩人,理当相谢。”问程咬金道:“老千岁,他父前朝总兵,必然认得,就烦一行。”咬金应允。

次日同丁山带了金银缎匹,望乌龙山而来。陈云闻知,远远相迎,接入草堂,分宾主坐下,各通姓名。咬金说:“昨蒙令媛相救世子,今日元帅备礼,差老夫同世子前来叩谢救命之恩。”陈云说:“老千岁,下官流落西番,数十余年,久闻中原已归大唐。每欲思归,恨无机遇。我家小女,乃武当圣母徒儿,前日有言,与世子有姻缘之分,不嫌小女丑陋,我就明日送到营中,与世子成亲。我老夫妇,情愿执鞭随镫,报效微劳,相助征西。承蒙礼物,作为聘仪,望乞周旋。”程咬金说:“极是,老夫作伐。”就此告别,回到营中,说明因由,元帅依允。薛丁山说:“爹爹,只使不得的。”元帅说:“陈云既要将女儿送你成亲,理当应允,方不负救命之恩。况陈金定小姐,虽然貌丑,他乃武当圣母门下,法力无边,将他带在军中,定助一臂之力。我儿你明日须备下礼物车马,前往迎接他父母,来到帅府。为父的做主,与你成亲。”薛丁山不敢有违,即忙端正。

再说后营夫人小姐知道,心中喜悦。窦仙童闻知陈金定本事高强,亦是心中愿意,催促丁山:“早些端正,想陈家父女,即要送来了。”话言未了,只听炮声连响,陈云夫妇亲领女儿到了。薛元帅连忙接入帅府,安排筵宴,当夜成亲。陈金定敬重大娘,窦小姐感他救夫之恩,不分大小,姐妹相称。一夫二妻团圆,合营庆贺。

再言那番兵四十万人马,见主将已丧,又都被他杀得七零八落,四散而逃。不知后事如何,且看下回分解。

《第二十七回 番后火鹊烧八将 薛元帅子媳团圆》相关文章

  • 《荫监生》 原文翻译 - - 词语大全 - - 即荫生。 监生: 明清 两代称在国子监(封建时代国家最高学校)读书或取得进国子监读书资格的人。清代可以用捐纳的办法取得这种称号。 荫生: 封建社会中对凭借父祖余荫取得监
  • 《相提并论》 原文翻译 - - 词语大全 - - 相提:相对照;并:齐。把不同的人或不同的事放在一起谈论或看待。 [mention in the same breath;place on a par;regard as in the same category with] 把截然不同或不是一个性
  • 《写效》 原文翻译 - - 词语大全 - - 临摹。 临摹: 仿照书画原样写字作画:把许多名作都维妙维肖地临摹下来。 效xiào ㄒㄧㄠˋ 摹仿:效法。仿效。上行下效。效尤(明知别人的行为是错的而照样去做)。 功用,成
  • 《山影》 原文翻译 - - 词语大全 - - 1.山的倒影。 2.远山的轮廓。 轮廓: ①构成、界定一个图形或物体的周围边缘的线条。是一个物像大体的形,显示其概貌特征。 ②指事情的大略情况:我只知道这事情的轮廓,其中
  • 《篷舟》 原文翻译 - - 词语大全 - - 即篷船。 篷船: 有篷盖的船。 舟zhōu ㄓㄡˉ 船:舟辑。龙舟。轻舟。一叶扁舟。泛舟。同舟共济。 篷péng ㄆㄥˊ 遮蔽风雨和阳光的东西,用竹篾、苇席、布等做成:篷子
  • 《疾风暴雨》 原文翻译 - - 词语大全 - - 疾:又快又猛;暴:突然而猛烈。形容风雨来势猛。比喻迅猛激烈的斗争。 [tempest] 强疾的风与狂暴的雨 迅猛: 快而猛烈:来势迅猛。 猛烈: ①因力量、气势大而表现强烈:炮火猛烈|攻
  • 《澄彻》 原文翻译 - - 词语大全 - - 见“澄澈”。 [transparently clear and limpid] 水清见底。即清澈。后也指思念清明 镜湖澄澈,清流泻注。——王献之《镜湖帖》 澄澈如水的眼睛 澄澈: ①水清见底:澄澈可鉴
  • 《笆篱》 原文翻译 - - 词语大全 - - 1.篱笆。 2.见“笆篱子”。 笆篱子: 方言。指监狱。 篱笆: 用竹子、芦苇、树枝等编成的遮拦的东西,一般环绕在房屋、场地等的周围。 笆bā ㄅㄚˉ 用竹子、柳条、荆
  • 《山高水低》 原文翻译 - - 成语大全 - - 成语名称:山高水低成语读音:shān gāo shuǐ dī成语解释:比喻不幸的事情。多指人的死亡。成语出处:明·冯梦龙《醒世恒言》卷八:“万一有些山高水低,有甚把臂,那原聘还了一半,也算是他们忠厚了。”成语造句
  • 《器物部·卷十》 原文翻译 - - 太平御览 - -   ○箕帚   《世本》曰:少康作箕帚。   《诗》曰:维南有箕,不可以簸扬。维南有箕,载翕其舌。   《礼》曰:凡为长者粪之礼,必加帚於箕上,以袂拘而退;其尘不及长者,以箕自向而

关于我们 | 申明:本站所有古诗词及相关同容皆来自网络

copyright 2020 古诗大全:www.gushixiu.net 版权所有