首页 > 古文名篇 > 战国策 > 燕一·宫他为燕使魏原文翻译赏析

战国策

燕一·宫他为燕使魏原文
《战国策》,又称《国策》,为西汉刘向编订的国别体史书,原作者不明,一般认为非一人之作。资料年代大部分出于战国时代,包括策士的著作和史料的记载。原来的书名不确定,书中文章作者大多不知是谁,成书据推断也并非一时,可能在秦统一以后。刘向进行整理后,删去其中明显荒诞不经的内容,按照国别,重新编排体例,定名为《战国策》。全书共三十三卷,分“东周”“西周”“秦”“楚”“齐”“赵”“魏”“韩”“燕”“宋”“卫”“中山”十二国的“策”论。《战国策》作品主要记述了上起公元前490年智伯灭范氏,下至前221年高渐离以筑击秦始皇共245年间,战国时期的纵横家(游说之士)的政治主张和策略,或者说记录了战国时纵横家游说各国的活动和说辞及其权谋智变斗争故事,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。

燕一·宫他为燕使魏原文

书籍:战国策    更新时间:2021-07-28

  宫他为燕使魏,魏不听,留之数月。客谓魏王曰:“不听燕使何也?”曰:“以其乱也。”对曰:“汤之伐桀,欲其乱也。故大乱者可得其地,小乱者可得其宝。今燕客之言曰:‘事苟可听,虽尽宝、地,犹为之也。’王何为不见?”魏王说,因见燕客而遣之。

《燕一·宫他为燕使魏原文》相关文章

  • 《谮妒》 原文翻译 - - 词语大全 - - 谗害妒嫉。 谗害: 用谗言陷害。 妒嫉: 1.亦作“妬嫉”。 2.妒忌。 谮(譖)zèn ㄗㄣˋ 说别人的坏话,诬陷,中伤:谮言。 妒dù ㄉㄨˋ 因为别人好而忌恨:嫉妒。妒恨。妒
  • 《寓直》 原文翻译 - - 词语大全 - - 寄宿于别的署衙当值。后泛称夜间于官署值班。 寄宿: ①借宿:我暂时寄宿在一个朋友家里。 ②(学生)在学校宿舍里住宿(区别于‘走读’):寄宿生ㄧ寄宿学校。 当值: 也作“当直”。
  • 《笑蔼蔼》 原文翻译 - - 词语大全 - - 犹言笑哈哈。 言笑: 1.谈笑﹐说说笑笑。 2.声音笑貌。言﹐通“音”。 蔼蔼: 〈书〉 ①形容树木茂盛。 ②形容昏暗。 笑xiào ㄒㄧㄠˋ 露出愉快的表情,发出欢喜的声音:笑
  • 《塞除》 原文翻译 - - 词语大全 - - 堵塞并消除。 堵塞: 阻塞(如路)使不能通过。 消除: 1.除去,使不存在。 2.犹消遣;消受。 除chú ㄔㄨˊ 去掉:除害。除名。除根。铲除。废除。排除。除暴安良。 改变,变
  • 《庆赏无厌》 原文翻译 - - 词语大全 - - 庆赏:欣赏;厌:厌烦。指某种事物或作品很有趣,令人百看不厌。 有趣: 有兴味;有趣味。 作品: 指文学艺术创作的成品。 欣赏: 1.领略玩赏。 2.认为好﹐喜欢。 令人: 1.品德美好的
  • 《荒夷》 原文翻译 - - 词语大全 - - 古时对海疆﹑边陲地区的居民或民族的泛称。 居民: 固定住在某一地方的人:街道居民ㄧ城镇居民。 地区: ①指较大的区域范围:沿海地区|发达地区。 ②中国省、自治区根据行政管理
  • 《凤律》 原文翻译 - - 词语大全 - - 《吕氏春秋.古乐》:“﹝伶伦﹞次制十二筒,以之阮隃之下,听凤皇之鸣,以别十二律﹐其雄鸣为六,雌鸣亦六,以比黄钟之宫,适合。黄钟之宫,皆可以生之,故曰黄钟之宫,律吕之本。”后世因以“凤律”
  • 《奋矫》 原文翻译 - - 词语大全 - - 犹奋起。 奋起: ①振作起来:奋起直追ㄧ奋起反击。 ②有力地举起或拿起来:奋起铁拳。 奋(奮)fèn ㄈㄣˋ 鸟张开并振动翅膀:奋飞。奋翅。 振作,鼓劲,振动:奋起。奋力。奋勇。
  • 《雕棠》 原文翻译 - - 词语大全 - - 植物名。 物名: 1.事物的名称。 2.犹名望。 棠táng ㄊㄤˊ 〔棠梨〕a.落叶乔木,果实略呈球形。可以用作嫁接各种梨的砧木;b.这种植物的果实,均亦称“杜梨”。 姓。 雕d
  • 《穿窆》 原文翻译 - - 词语大全 - - 即窆石。 窆石: 圹旁石碑。有孔﹐用以穿绳引棺下穴。 穿chuān ㄔㄨㄢˉ 破,透:穿透。揭穿。穿窬(钻洞和爬墙,指盗贼)。穿凿。 通过,连通:穿过。穿行(xíng )。 着(zhuó)衣服鞋

关于我们 | 申明:本站所有古诗词及相关同容皆来自网络

copyright 2020 古诗大全:www.gushixiu.net 版权所有