首页 > 古文名篇 > 古文观止 > 徐文长传翻译赏析

古文观止

徐文长传
《古文观止》是清代吴楚材、吴调侯于康熙三十三年(1694年)选定的古代散文选本。该书是清朝康熙年间选编的一部供学塾使用的文学读本,此书是为学生编的教材,康熙三十四年(1695年)正式镌版印刷。《古文观止》收自东周至明代的文章222篇,全书12卷,以收散文为主,兼取骈文。题名“观止”是指该书所选的都是名篇佳作。该书入选之文皆为语言精炼、短小精悍、便于传诵的佳作。衡文标准基本上兼顾到思想性与艺术性。在文章中间或末尾,选者有一些夹批或尾批,对初学者理解文章有一定帮助;体例方面一改前人按文体分类的习惯,而是以时代为经,以作家为纬。

徐文长传

书籍:古文观止    更新时间:2021-04-13
袁宏道

徐渭,字文长,为山阴诸生,声名籍甚。薛公蕙校越时,奇其才,有国士之目;然数奇,屡试辄蹶。中丞胡公宗宪闻之,客诸幕。文长每见,则葛衣乌巾,纵谈天下事,胡公大喜。是时公督数边兵,威镇东南;介胄之士,膝语蛇行,不敢举头,而文长以部下一诸生傲之;议者方之刘真长、杜少陵云。会得白鹿属文长作表,表上,永陵喜。公以是益奇之,一切疏计,皆出其手。文长自负才略,好奇计,谈兵多中。视一世事无可当意者,然竟不偶。

文长既已不得志于有司,遂乃放浪麴薛,恣情山水,走齐、鲁、燕、赵之地,穷览朔漠。其所见山奔海立,沙起雷行,雨鸣树偃,幽谷大都,人物鱼鸟,一切可惊可愕之状,一一皆达之于诗。其胸中又有勃然不可磨灭之气,英雄失路、托足无门之悲,故其为诗如嗔如笑,如水鸣峡,如种出土,如寡妇之夜哭,羁人之寒起。虽其体格,时有卑者,然匠心独出,有王者气,非彼巾帼而事人者所敢望也。文有卓识,气沈而法严,不以模拟损才,不以议论伤格,韩、曾之流亚也。文长既雅不与时调合,当时所谓骚坛主盟者,文长皆叱而怒之,故其名不出于越,悲夫!

喜作书,笔意奔放如其诗,苍劲中,姿媚跃出,欧阳公所谓“妖韶女,老自有余态”者也。间以其余,旁溢为花鸟,皆超逸有致。卒以疑杀其继室,下狱论死;张太史元忭力解,乃得出。晚年,愤益深,佯狂益甚;显者至门,或拒不纳。时携钱至酒肆,呼下隶与饮;或自持斧,击破其头,血流被面,头骨皆折,揉之有声;或以利锥锥其两耳,深入寸余,竟不得死。周望言晚岁诗文益奇,无刻本,集藏于家。余同年有官越者,托以钞录,今未至。余所见者,徐文长集、阙编二种而已。然文长竟以不得志于时,抱愤而卒。

石公曰:“先生数奇不已,遂为狂疾;狂疾不已,遂为囹圄。古今文人,牢骚困苦,未有若先生者也!”虽然,胡公间世豪杰,永陵英主,幕中礼数异等,是胡公知有先生矣。表上,人主悦,是人主知有先生矣。独身未贵耳。先生诗文崛起,一扫近代芜秽之习,百世而下,自有定论,胡为不遇哉?梅客生尝寄予书曰:“文长吾老友,病奇于人,人奇于诗。”余谓:“文长无之而不奇者也。无之而不奇,斯无之而不奇也!悲夫!”

《徐文长传》相关文章

  • 《衷正》 原文翻译 - - 词语大全 - - 中正。 中正: 1.得当;不偏不倚。 2.正直;忠直。 3.指正直之士。 4.犹纯正。 5.指正道。 6.官名。秦末陈胜自立为楚王时置,掌纠察群臣的过失。《史记.陈涉世家》:
  • 《撒科打诨》 原文翻译 - - 词语大全 - - 穿插在戏曲表演中,使观众发笑的动作与道白。亦泛指引人发笑的言语、动作。 [introduce comic remarks in dialogue] 科:古典戏曲中的表情动作。诨:诙谐逗趣的话。指穿插在戏
  • 《末势》 原文翻译 - - 词语大全 - - 犹馀势。 末mò ㄇㄛˋ 尖端,梢:末梢。末端。秋毫之末(毫毛尖端)。 最后,终了:末了(liǎo )。末尾。末日。末代。穷途末路。 非根本的,次要的,差一等的:末业。末技。舍本逐末
  • 《梅花坑》 原文翻译 - - 词语大全 - - 状如梅花瓣的陷窝。 花瓣: 花冠的组成部分之一,构造和叶子相似,但细胞里含有各种不同的色素,所以有各种不同的颜色。 梅花: 1.梅树的花。早春先叶开放,花瓣五片,有粉红﹑白﹑红等颜
  • 《峻切》 原文翻译 - - 词语大全 - - 1.严厉。 2.指文词﹑语言严正切直。 严厉: 严肃而厉害:校长处理问题很严厉。 严正: 严肃而正大光明:严正立场|严正声明|严正警告。 切直: 切磋相正。 语言: 人类特有的表达意
  • 《即兴表演》 原文翻译 - - 词语大全 - - 1.谓不依据剧本或事先未经排练而临时进行的表演。 2.指临时表演。 [improvisation] 在音乐上指即席创作或自由演奏的一段音乐 即兴: 对眼前景物有所感触,临时发生兴致而
  • 《何至》 原文翻译 - - 词语大全 - - 何至于;岂有。 何至于: 用反问的语气表示不至于。 至zhì ㄓˋ 到:至此。自始至终。从古至今。至于。以至。甚至。 极、最:至少。至亲。至交(最相好的朋友)。至诚。至高
  • 《列传第一百十六》 原文翻译 - - 新元史 - - 察罕帖木儿扩廓帖木儿李思齐老保魏赛因不花关关关保刘则礼察罕帖木儿,字廷端,本乃蛮氏。曾祖阔阔台,元初从大军定河南。祖乃蛮台、父阿鲁温,遂家河南为颖州沈丘人,改姓李氏。察罕
  • 《第十六回 席上逼婚女豪使酒 镜边语影侠客窥楼》 原文翻译 - - 孽海花 - - 话说彩云正要回楼,外边忽嚷:“夏雅丽来了!”彩云道是真的,飞步来看,却见瓦、毕两人都站在车旁,没有上去。雯青也在台阶儿上抑着头,张望东边来的一群人。直到行至近边,方看清是一队背
  • 《载记第十 慕容俊》 原文翻译 - - 晋书 - - 慕容俊,字宣英,皝之第二子也。初,廆常言:“吾积福累仁,子孙当有中原。”既而生俊,廆曰:“此兒骨相不恆,吾家得之矣。”及长,身长八尺二寸,姿貌魁伟,博观图书,有文武干略。皝为燕王,拜俊假

关于我们 | 申明:本站所有古诗词及相关同容皆来自网络

copyright 2020 古诗大全:www.gushixiu.net 版权所有