首页 > 古文名篇 > 古文观止 > 凶人翻译赏析

古文观止

凶人
《古文观止》是清代吴楚材、吴调侯于康熙三十三年(1694年)选定的古代散文选本。该书是清朝康熙年间选编的一部供学塾使用的文学读本,此书是为学生编的教材,康熙三十四年(1695年)正式镌版印刷。《古文观止》收自东周至明代的文章222篇,全书12卷,以收散文为主,兼取骈文。题名“观止”是指该书所选的都是名篇佳作。该书入选之文皆为语言精炼、短小精悍、便于传诵的佳作。衡文标准基本上兼顾到思想性与艺术性。在文章中间或末尾,选者有一些夹批或尾批,对初学者理解文章有一定帮助;体例方面一改前人按文体分类的习惯,而是以时代为经,以作家为纬。

凶人

书籍:古文观止    更新时间:2021-04-13
陈皋谟

一翁好施,天大雪,见一人避雪于门,怜而延入,暖酒与敌寒,遂留一宿。次日雪又大下,不可行,又留之,如是三日。天晴,此人将别去,因向翁借刀一用,翁取刀出,持以谓公曰:“素不相识,承此厚款,无可以答,唯有杀此身以报耳。”遂欲自刃,翁惊止之曰:“如此则害我矣!”其人曰:“何也?”翁曰:“家中死了一个人,零碎吃官司不必说,一些无事,烧埋钱也要十二两。”其人曰:“承翁好意,不好算得许多零碎,竟拿烧埋钱十二两与我去罢。”翁大怒,遂喧嚷惊动邻里,为之劝解,减其半以六两与之。临去,翁叹息曰:“谁想遇此凶人!”其人曰:“不说你凶,倒说我凶。”翁曰:“如何是我凶处?”其人曰:“既不凶,如何留得我三夜,就扣除我二两一夜?”

《凶人》相关文章

  • 《攒蹙》 原文翻译 - - 词语大全 - - 紧密聚集。 聚集: 集合;凑在一起:聚集力量ㄧ聚集资金ㄧ广场上聚集了很多人。 紧密: ①十分密切,不可分隔:紧密结合 ㄧ紧密联系ㄧ紧密地团结在一起。 ②多而连续不断:枪声十分紧
  • 《支床龟》 原文翻译 - - 词语大全 - - 支床之龟。喻受束缚或内心寂寞。 支床: 1.支撑在床上。 2.语出《史记.龟策列传》。后用作典故。 寂寞: ①孤单冷清:晚上只剩下我一个人在家里,真是寂寞。 ②清静;寂静:寂寞的
  • 《幽沬》 原文翻译 - - 词语大全 - - 犹幽昧;隐微。 隐微: 1.隐约细微。 2.犹隐私。 幽昧: 昏暗不明。 幽yōu ㄧㄡˉ 隐藏,不公开的:幽会。幽居(a.隐居;b.幽静的住处)。幽愤。幽咽。 形容地方很僻静又光线暗:幽
  • 《陪哭》 原文翻译 - - 词语大全 - - 古代为他人助行哭礼。 [hired wailers] 为他人助行哭礼。也称“代哭” 行哭: 放声哭;且行且哭。 他人: 别人。 代为: 代替别人做(某事)。
  • 《米盐》 原文翻译 - - 词语大全 - - 1.喻繁杂琐碎。 2.米和盐。 琐碎: 细小零碎:要学会做任何事情,包括琐碎的工作。 繁杂: (事情)多而杂乱:内容繁杂ㄧ繁杂的家务劳动。也作烦杂。 盐(鹽)yán ㄧㄢˊ 无机化
  • 《金边》 原文翻译 - - 词语大全 - - 柬埔寨首都和最大城市。人口约80万(1995年)。全国水、陆、空交通枢纽。主要工业有纺织、食品、造纸等。有旧王宫、寺庙、佛塔等名胜古迹。西南郊有波成东国际机场,是柬埔寨
  • 《割愁》 原文翻译 - - 词语大全 - - 唐柳宗元《与浩初上人同看山寄京华亲故》诗:“海畔尖山似剑铓,秋来处处割愁肠。”谓处处触发愁绪。后以“割愁”谓消愁,排遣愁绪。 愁肠: 忧郁的心情:百结愁肠|愁肠九转|愁肠已
  • 《飞扬跋扈》 原文翻译 - - 词语大全 - - 飞扬:放纵;跋扈:蛮横。原指意态狂豪,不爱约束。现多形容骄横放肆,目中无人。 [become powerful and intransigent;be arrogant and domineering] 鸷鸟飞扬,大鱼跋扈。喻指意气举
  • 《吠嘷》 原文翻译 - - 词语大全 - - 野兽嚎叫。 嚎叫: 大声吼叫。 野兽: 家畜以外的兽类。 吠fèi ㄈㄟˋ 狗叫:吠叫。狂吠。蜀犬吠日(喻少见多怪)。
  • 《变第十五》 原文翻译 - - 长短经 - - 昔先王当时而立法度,务而制事,法宜其时则理,事?其务故有功。今时移而法不变,务易而事以古,是则法与时诡,而时与务易。是以法立而时益乱,为而事益废。故圣人之理国也,不法古,不?今,当时

关于我们 | 申明:本站所有古诗词及相关同容皆来自网络

copyright 2020 古诗大全:www.gushixiu.net 版权所有