首页 > 古文名篇 > 战国策 > 魏三·齐欲伐魏原文翻译赏析

战国策

魏三·齐欲伐魏原文
《战国策》,又称《国策》,为西汉刘向编订的国别体史书,原作者不明,一般认为非一人之作。资料年代大部分出于战国时代,包括策士的著作和史料的记载。原来的书名不确定,书中文章作者大多不知是谁,成书据推断也并非一时,可能在秦统一以后。刘向进行整理后,删去其中明显荒诞不经的内容,按照国别,重新编排体例,定名为《战国策》。全书共三十三卷,分“东周”“西周”“秦”“楚”“齐”“赵”“魏”“韩”“燕”“宋”“卫”“中山”十二国的“策”论。《战国策》作品主要记述了上起公元前490年智伯灭范氏,下至前221年高渐离以筑击秦始皇共245年间,战国时期的纵横家(游说之士)的政治主张和策略,或者说记录了战国时纵横家游说各国的活动和说辞及其权谋智变斗争故事,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。

魏三·齐欲伐魏原文

书籍:战国策    更新时间:2021-07-28

  齐欲伐魏,魏使人谓淳于髡曰:“齐欲伐魏,能解魏患,唯先生也。敝邑有宝璧二双,文马二驷,请致之先生。”淳于髡曰:“诺。”入说齐王曰:“楚,齐之仇敌也;魏,齐之与国也。夫伐与国,使仇敌制其余敝,名丑而实危,为王弗取也。”齐王曰:“善。”乃不伐魏。

  客谓齐王曰:“淳于髡言不伐魏者,受魏之璧、马也。”王以谓淳于髡曰:“闻先生受魏之璧、马,有诸?”曰:“有之。”“然则先生之为寡人计之何如?”淳于髡曰;“伐魏之事不便,魏虽刺髡,于王何益?若诚不便,魏虽封髡,于王何损?且夫王无伐与国之诽,魏无见亡之危,百姓无被兵之患,髡有璧、马之宝,于王何伤乎?”

《魏三·齐欲伐魏原文》相关文章

  • 《擢拔》 原文翻译 - - 词语大全 - - 1.拔取。 2.犹耸出﹐耸拔。 3.提拔。 拔取: 1.谓拔毛取血。 2.选取,选拔。 耸拔: 1.高耸挺拔。 2.指人物或诗文的高超。 提拔: 选拔提升。 耸出: 高耸突出。
  • 《众口难调》 原文翻译 - - 词语大全 - - 调:协调。原意是各人的口味不同,很难做出一种饭菜使所有的人都感到好吃。比喻做事很难让所有的人都满意。 [it is difficult to cater for all tastes;it is hard to please
  • 《饮流》 原文翻译 - - 词语大全 - - 指酒客之辈。 酒客: 好饮酒的人。亦指酒店或宴会中的客人。 饮(飲)yǐn ㄧㄣˇ 喝,又特指喝酒:饮水思源。饮酒。饮泣(泪流满面,流到口里,形容悲哀到了极点)。饮鸩止渴。 指
  • 《纚属》 原文翻译 - - 词语大全 - - 连续。 连续: 一个接一个:连续不断 │这个车间连续创造了三次新记录。 属(屬)shǔ ㄕㄨˇ 同一家族的:亲属。眷属。烈属。 类别:金属。吾属。 有管辖关系的,归类:属于。属
  • 《千里棹》 原文翻译 - - 词语大全 - - 犹千里船。 千里: 指路途遥远或面积广阔。 棹zhào ㄓㄠˋ 划船的一种工具,形状和桨差不多。 划船:“或命巾车,或棹孤舟”。 船:棹夫(船家)。归棹。 棹zhuō ㄓㄨㄛˉ
  • 《凌窘》 原文翻译 - - 词语大全 - - 侵凌而使之窘迫。 侵凌: 侵犯欺凌。 窘迫: ①非常穷困:生计窘迫。 ②十分为难:处境窘迫。 窘jiǒng ㄐㄩㄥˇ 穷困:窘厄。窘乏。窘苦。窘困。窘迫。窘促。窘急。 难住,
  • 《鬼精》 原文翻译 - - 词语大全 - - 1.狡猾;精明。 2.狡黠的坏家伙。 精明: 精细明察,机警聪明:精明强干ㄧ精明的小伙子。 狡猾: 诡计多端,不可信任。也作狡滑。 家伙: ①器具:他房里没几件家伙。 ②武器:大个子
  • 《安谐》 原文翻译 - - 词语大全 - - 和谐。 和谐: 配合得适当和匀称:音调和谐丨这张画的颜色很和谐◇和谐的气氛。 谐(諧)xié ㄒㄧㄝˊ 和,配合得当:和谐。谐调(tiáo )。谐音。 滑稽:诙谐。谐趣。谐谑(诙谐逗
  • 《开源节流》 原文翻译 - - 成语大全 - - 成语名称:开源节流成语读音:kāi yuán jié liú成语解释:开发水源,节制水流。比喻增加收入,节省开支。 >> 开源节流的故事成语出处:《荀子·富国》:“故明主必谨养其和,节其流,开其源,而时斟酌
  • 《列传第四十九 袁粲》 原文翻译 - - 宋书 - - 袁粲,字景倩,陈郡阳夏人,太尉淑兄子也。父濯,扬州秀才,蚤卒。祖母哀其幼孤,名之曰愍孙。伯叔并当世荣显,而愍孙饥寒不足。母琅邪王氏,太尉长史诞之女也,躬事绩纺,以供朝夕。愍孙少好学

关于我们 | 申明:本站所有古诗词及相关同容皆来自网络

copyright 2020 古诗大全:www.gushixiu.net 版权所有