首页 > 古文名篇 > 文言文 > 谁杀陈他翻译赏析

文言文

谁杀陈他
文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四运动”以前汉民族所使用的语言。主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。春秋战国时期,用于记载文字的物品还未被发明,记载文字用的是竹简、丝绸等物。随着历史变迁,口语的演变,文言文和口语的差别逐渐扩大,“文言文”成了读书人的专用。文言文是相对现今新文化运动之后白话文来讲的,古代并无文言文这一说法。其特征是注重典故、骈骊对仗、音律工整,包含策、诗、词、曲、八股、骈文等多种文体。经过历代文人修饰越显浮华,唐代起大文学家韩愈等发起“古文运动”,主张回归通俗古文。现代书籍中的文言文,为了便于阅读理解,一般都会对其标注标点符号。

谁杀陈他

书籍:文言文    更新时间:2021-11-26
有甲欲谒见邑宰,问左右曰:“令何所好?”或语曰:”好《公羊传》。”后入见,令问:“君读书?”答曰:“惟业《公羊传》。”试问:“谁杀陈他者?”甲良久对曰:“平生实不杀陈他。”令察谬误,因复戏之曰:“君不杀陈他,请是谁杀?”于是大怖,徒跣走出。人问其故,乃大语曰:“见明府,便以死事见访,后直不敢复来,遇赦当出耳。"

《谁杀陈他》相关文章

  • 《知止足》 原文翻译 - - 词语大全 - - 知足。 止足: 谓凡事知止知足,不要贪得无厌。语出《老子》:“知足不辱,知止不殆,可以长久”。 知足: 谓自知满足,不作过分的企求。 知止: 1.谓志在达到至善的境地。语本《礼记
  • 《说议》 原文翻译 - - 词语大全 - - 议论﹔谈论。 谈论: 谈说议论。 议论: 1.谓评论人或事物的是非﹑高低﹑好坏。亦指非议﹐批评。 2.对人或事物所发表的评论性意见或言论。 说(説)shuō ㄕㄨㄛˉ 用话来表达意
  • 《稣舒》 原文翻译 - - 词语大全 - - 滋生舒展。 舒展: ①展开;伸开:眼看昙花瓣儿渐渐舒展,终于开足了|舒展拳脚。 ②心情舒适:忧愁尽散,无比舒展。 滋生: 1.繁殖;生育。 2.发生;引起。 稣(穌)sū ㄙㄨˉ 〔耶
  • 《沦陷》 原文翻译 - - 词语大全 - - ①国土被敌军占领:沦陷区|南京沦陷后,日寇兽性大发。 ②落泊;衰败:一生沦陷|民族的命脉绝不能沦陷。 命脉: 生命和血脉。喻指极为重要的事物:水利是农业的命脉。 占领: 以强力取
  • 《冷澹》 原文翻译 - - 词语大全 - - 见“冷淡”。 冷淡: ①不热闹;不兴盛:生意冷淡。 ②不热情;不亲热;不关心:态度冷淡。 ③使受到冷淡的待遇:他强打着精神说话,怕冷淡了朋友。 冷lěng ㄌㄥˇ 温度低,与“热”
  • 《俶落》 原文翻译 - - 词语大全 - - 始,开始。 开始: ①从头起;从某一点起:新的一年开始了ㄧ今天从第五课开始。 ②着手进行:开始一项新的工作ㄧ提纲已经定了,明天就可以开始写。 ③开始的阶段:一种新的工作,开始总
  • 《驰控》 原文翻译 - - 词语大全 - - 犹驰马。控,用以控制马的器具,如嚼子﹑缰绳等。 缰绳: 牵牲口的绳子。 控制: ①掌握住不使任意活动或越出范围;操纵:控制数字ㄧ自动控制。 ②使处于自己的占有、管理或影响之下:
  • 《铜壶滴漏》 原文翻译 - - 成语大全 - - 成语名称:铜壶滴漏成语读音:tóng hú dī lòu成语解释:铜壶:古代计时的漏器。用铜壶盛水滴漏来计时刻。成语出处:唐·温庭筠《鸡鸣埭歌》:“铜壶漏断梦初觉,宝马尘高人未知。”成语造句
  • 《服章部·卷九》 原文翻译 - - 太平御览 - -   ○珮   《说文》曰:珮,大带珮也。珮必有巾,故从巾。   《释名》曰:珮,倍也,言其非一物,有倍贰也。有珠、有玉、有容刀、有帨巾、有解之属也。   《诗》曰:青青子珮,悠悠我
  • 《第一五二则原文》 原文翻译 - - 围炉夜话 - -   性情执拗之人,不可与谋事也;机趣流通之士,始可与言文也。

关于我们 | 申明:本站所有古诗词及相关同容皆来自网络

copyright 2020 古诗大全:www.gushixiu.net 版权所有