首页 > 古文名篇 > 文言文 > 马诉冤屈翻译赏析

文言文

马诉冤屈
文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四运动”以前汉民族所使用的语言。主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。春秋战国时期,用于记载文字的物品还未被发明,记载文字用的是竹简、丝绸等物。随着历史变迁,口语的演变,文言文和口语的差别逐渐扩大,“文言文”成了读书人的专用。文言文是相对现今新文化运动之后白话文来讲的,古代并无文言文这一说法。其特征是注重典故、骈骊对仗、音律工整,包含策、诗、词、曲、八股、骈文等多种文体。经过历代文人修饰越显浮华,唐代起大文学家韩愈等发起“古文运动”,主张回归通俗古文。现代书籍中的文言文,为了便于阅读理解,一般都会对其标注标点符号。

马诉冤屈

书籍:文言文    更新时间:2021-11-26
刘承节奉命赴任,自浙至赣,但与一子一仆乘马而行。至贵溪,午驻逆旅,逢数客亦投宿,刘箧中银可百两,为客所窥。诸客皆盗也,夜久操杖入刘室,刘本从军,有膂力,挥刃断其一臂,众惧而散走。刘促仆起,即去至高冈下,与盗遇,虽与拒斗,而寡不敌众,并子仆死焉。所乘马踯躅于道,适主簿出按田,马迎之车前,局足如拜,已退复进,凡六七返,主簿怪之,曰:“是必有冤诉。”遣数辈随马行,到冈畔坡坨下,马伫立不前满地血点。三尸在穴,肢体尚暖,立督里正访捕,不竟日而盗悉禽。

《马诉冤屈》相关文章

  • 《籀书》 原文翻译 - - 词语大全 - - 即籀文。 籀文: 我国古代书体的一种。也叫“籀书”﹑“大篆”。因着录于《史籀篇》而得名。字体多重叠。春秋﹑战国间通行于秦国。与篆文近似。今存石鼓文即这种字体的代表。
  • 《玉山桂》 原文翻译 - - 词语大全 - - 《晋书.郄诜传》:“泰始中,诏天下举贤良直言之士,太守文立举诜应选……累迁雍州刺史。武帝于东堂会送,问诜曰:‘卿自以为何如?’诜对曰:‘臣举贤良对策,为天下第一,犹桂林之一枝,
  • 《晓市》 原文翻译 - - 词语大全 - - 早市。 [morning fair;daybreak market] 早市 早市: 早上做买卖的市场。 市shì ㄕˋ 做买卖或做买卖的地方:开市。菜市。市井(街,市场)。市曹。市侩(旧指买卖的中间人、
  • 《腕足》 原文翻译 - - 词语大全 - - 低等动物如乌贼﹑章鱼等生长在口四周能蜷曲的器官﹐上面有许多吸盘﹐用以捕食﹑运动并防御敌人。 [peduncle] 某些有机体较大的部分或整个有机体所连接的细狭的部分(如腕足类动物的
  • 《桃之夭夭》 原文翻译 - - 词语大全 - - 喻事物的繁荣兴盛。亦形容逃跑。桃,谐音“逃”。有时含诙谐义。 事物: 指客观存在的一切物体和现象:任何事物都不是一成不变的。 诙谐: 说话有风趣,引人发笑:谈吐 诙谐。 谐
  • 《帑椟》 原文翻译 - - 词语大全 - - 钱柜。 钱柜: 为防窃盗而设计的一种装贵重物品(如现款、珍宝)的金属柜。 帑tǎng ㄊㄤˇ 古代指收藏钱财的府库或钱财:帑藏(zàng )(指国库)。府帑(府库里的钱财)。重(zhòng )
  • 《矢口》 原文翻译 - - 词语大全 - - 出口;不改口:圣人矢口而成言|矢口否认。 出口: ①说出话来:出口伤人。 ②从本地区或本国把货物运出去(销售)。多指运出国境的:出口贸易|出口产品|粮食出口|棉花出口。 成言: 1.订
  • 《乘鱼桥》 原文翻译 - - 词语大全 - - 桥名。唐陆广微《吴地记》:“乘鱼桥在交让渎。郡人丁法海与琴高友善,高世隐不仕,共营东皋之田。时岁大稔,二人共行田畔,忽见一大鲤鱼,长可丈余,一角两足双翼,舞于高田。法海试上鱼
  • 《第八十五则 壁隙窥光》 原文翻译 - - 包公案 - - 话说庐州府霍山县南村,有一人姓章名新,素以成衣为业,年将五十,妻王氏少艾,淫滥无子。新抚兄子继祖养老,长娶刘氏,貌颇妖娆。有桐城县二人来霍山县做漆,一名杨云,一名张秀,与新有旧好,遂
  • 《志十八 灾异四》 原文翻译 - - 清史稿 - - 洪范曰:“金曰从革。”金不从革,则为咎徵。凡恒旸、诗妖、毛蟲之孽、犬祸、金石之妖、白眚、白祥皆属之於金。顺治元年八月,苍梧旱。三年,平乐、永安州大旱,二月至八月始雨;台州自

关于我们 | 申明:本站所有古诗词及相关同容皆来自网络

copyright 2020 古诗大全:www.gushixiu.net 版权所有