首页 > 古文名篇 > 道德经 > 老子第五十六章翻译赏析

道德经

老子第五十六章
《道德经》,春秋时期老子(李耳)的哲学作品,又称《道德真经》、《老子》、《五千言》、《老子五千文》,是中国古代先秦诸子分家前的一部著作,是道家哲学思想的重要来源。道德经分上下两篇,原文上篇《德经》、下篇《道经》,不分章,后改为《道经》37章在前,第38章之后为《德经》,并分为81章。《道德经》文本以哲学意义之“道德”为纲宗,论述修身、治国、用兵、养生之道,而多以政治为旨归,乃所谓“内圣外王”之学,文意深奥,包涵广博,被誉为万经之王。《道德经》是中国历史上最伟大的名著之一,对传统哲学、科学、政治、宗教等产生了深刻影响。据联合国教科文组织统计,《道德经》是除了《圣经》以外被译成外国文字发布量最多的文化名著。

老子第五十六章

书籍:道德经    更新时间:2021-04-14
原文

知者不言,言者不知①。塞其兑,闭其门②;挫其锐,解其纷;和其光,同其尘③,是谓玄同④。故不可得而亲,不可得而疏;不可得而利,不可得而害;不可得而贵,不可得而贱⑤;故为天下贵。

译文

聪明的智者不多说话,而到处说长论短的人就不是聪明的智者。塞堵住嗜欲的孔窍,关闭住嗜欲的门径。不露锋芒,消解纷争,挫去人们的锋芒,解脱他们的纷争,收敛他们的光耀,混同他们的尘世,这就是深奥的玄同。达到“玄同”境界的人,已经超脱亲疏、利害、贵贱的世俗范围,所以就为天下人所尊重。

注释

1、知者不言,言者不知:此句是说,知道的人不说,爱说的人不知道。另一种解释是,聪明的人不多说话,到处说长论短的人不聪明。还有一种解释是,得“道”的人不强施号令,一切顺乎自然;强施号令的人却没有得“道”。此处采用第二种解释。

2、塞其兑,闭其门:塞堵嗜欲的孔窍,关闭起嗜欲的门径。

3、挫其锐,解其纷:和其光,同其尘:此句意为挫去其锐气,解除其纷扰,平和其光耀,混同其尘世。

4、玄同:玄妙齐同,此处也是指“道”。

5、不可得而亲,不可得而疏;不可得而利,不可得而害;不可得而贵,不可得而贱:这几句是说“玄同”的境界已经超出了亲疏、利害、贵贱等世俗的范畴。

引语

四十二章和前一章讲的都是“和”,这一章接续前章,重点讲的也是“和”。四十二章说“冲气以为和”,是讲事物矛盾着的双方,经过斗争而达到和谐与统一。前一章讲的“知和曰常”,即以和为事物的常态。本章讲怎样可以保持常态的和。这三章之间层层深入,逻辑性极强,向人讲述了“和”的最高道德境界。不过这一章文字蕴含很深,这就不仅仅是指执政之人,而且也包括世间人们处事为人的人生哲理。他要求人们要加强自我修养,排除私欲,不露锋芒,超脱纷争,混同尘世,不分亲疏、利害、贵贱,以开豁的心胸与无所偏的心境去对待一切人和物。如此,天下便可以大治了。

评析

在老子看来,得“道”的圣人,即修养成理想人格的人,能够“挫锐”、“解纷”、“和光”、“同尘”,这就达到了“玄同”的最高境界。对此,车载评论说:“锐、纷、光、尘就对立说,挫锐、解纷、和光,同尘就统一说。尖锐的东西是容易断折不能长保的,把尖锐的东西磨去了,可以避免断折的危险。各人从片面的观点出发,坚持着自己的意见,以排斥别人的意见,因而是非纷纭,无所适从,解纷的办法,在于要大家从全面来看问题,放弃了片面的意见。凡是阳光照射到的地方,必然有照射不到的阴暗的一面存在,只看到了照射着的一面,忽略了照射不着的另一面,是不算真正懂得光的道理的,只有把‘负阴’、‘抱阳’的两面情况都统一地加以掌握了,然后才能懂得‘用其光,复归其明’的道理。宇宙间到处充满着灰尘,人世间纷繁复杂的情况也是如此,超脱尘世的想法与做法是不现实的,众人皆浊我独清的想法与做法是行不通的,这些都是只懂得对立一面的道理,不懂得统一一面的道理。只有化除成见、没有私心的人,才能对于好的方面,不加阻碍地让它尽量发挥作用,对不好的方面,也能因势利导,善于帮助它发挥应有的作用,‘同其尘’,是对立的统一道理的较高运用。”

《老子第五十六章》相关文章

  • 《罪刑》 原文翻译 - - 词语大全 - - 按其罪行应判的刑罚。 [charges and punishment] 罪情与量刑裁处 刑罚: 法院惩罚罪犯的强制方法。内容为剥夺罪犯的某种权益--财产、政治权利、人身自由以至生命。是国家
  • 《先策》 原文翻译 - - 词语大全 - - 谓预知。 预知: 1.预先知道。 2.谓参与其事并了解内情。 策cè ㄘㄜˋ 古代的一种马鞭子,头上有尖刺。 鞭打:策马。鞭策。 激励,促进:策动。策勉。 古代称连编好的
  • 《香积寺》 原文翻译 - - 词语大全 - - 中国著名佛教古刹。(1)在今陕西省西安市附近。唐永隆二年建,宋太平兴国三年改为开利寺。唐王维《过香积寺》诗:“不知香积寺,数里入云峰。”赵殿成笺注:“《陕西通志》:香积
  • 《鹊填河》 原文翻译 - - 词语大全 - - 1.俗传七夕喜鹊填河成桥以渡牛郎﹑织女。 2.曲名。 喜鹊: 又名“鹊”。鸟纲,鸦科。外形似鸦,但有长尾。除腹部、肩部外,通体黑色,有蓝绿色光泽。食性杂,吃昆虫,也吃植物。民间视
  • 《眉尾》 原文翻译 - - 词语大全 - - 眉梢。 眉梢: 眉毛的末端:喜上眉梢。 尾wěi ㄨㄟˉ 鸟兽虫鱼等身体末端突出的部分:尾巴。尾鳍。鸟尾。 末端:排尾。船尾。尾声。尾骨。尾灯。尾数。尾音。结尾。扫尾
  • 《鳞鼠》 原文翻译 - - 词语大全 - - 有鳞甲的老鼠。 老鼠: 鼠的通称,多指家鼠。 鳞甲: 1.鳞介类的鳞片和甲壳。 2.有鳞或甲壳的水生物的统称。 3.比喻鳞甲状之物。喻雪片。 4.喻松树皮。 5.喻人机心深
  • 《块头》 原文翻译 - - 词语大全 - - 指人的胖瘦:大块头。 [build;size of body] 〈方〉∶指人的高矮胖瘦 他块头不小 大块头: 1.方言。谓人的形体肥胖。 2.称身躯肥胖的人。 头(頭)tóu ㄊㄡˊ 人身体的
  • 《愤疾》 原文翻译 - - 词语大全 - - 1.亦作“愤嫉”。 2.愤怒憎恶。 3.谓气愤不平。 愤怒: 因极度不满而情绪激动:愤怒的人群 ㄧ愤怒声讨侵略者的罪行。 不平: 1.不均平;不公正。 2.指不公正的事或人。
  • 《镚子儿》 原文翻译 - - 词语大全 - - 〈方〉指极少量的钱:镚子儿不值ㄧ一个镚子儿也不给。 不值: 1.表示做某种事情没有多大意义或价值。 2.引申为不合算。 3.禁不起。 4.难道。 不给: 1.供给不足;匮乏。
  • 《舍得一身剐,敢把皇帝拉下马》 原文翻译 - - 成语大全 - - 成语名称:舍得一身剐,敢把皇帝拉下马成语读音:shě dé yī shēn guǎ,gǎn bǎ huáng dì lā xià mǎ成语解释:比喻再难的事,拼着一死也敢干下去。成语出处:《红楼梦》第六十八回:“拚着一

关于我们 | 申明:本站所有古诗词及相关同容皆来自网络

copyright 2020 古诗大全:www.gushixiu.net 版权所有