道德经
老子第四十九章
书籍:道德经 更新时间:2021-04-14圣人常无心①,以百姓之心为心。善者,吾善之;不善者,吾亦善之,德善②。信者,吾信之;不信者,吾亦信之,德信。圣人在天下,歙歙焉③为天下浑其心④,百姓皆注其耳目⑤,圣人皆孩之⑥。
圣人常常是没有私心的,以百姓的心为自己的心。对于善良的人,我善待于他;对于不善良的人,我也善待他,这样就可以得到善良了,从而使人人向善。对于守信的人,我信任他;对不守信的人,我也信任他,这样可以得到诚信了,从而使人人守信。有道的圣人在其位,收敛自己的欲意,使天下的心思归于浑朴。百姓们都专注于自己的耳目聪明,有道的人使他们都回到婴孩般纯朴的状态。
1、常无心:一本作无常心。意为长久保持无私心。
2、德:假借为“得”。
3、歙:音Xi,意为吸气。此处指收敛意欲。
4、浑其心:使人心思化归于浑朴。
5、百姓皆注其耳目:百姓都使用自己的智谋,生出许多事端。
6、圣人皆孩之:圣人使百姓们都回复到婴孩般纯真质朴的状态。
这一章表达了老子的政治思想。文中所讲的“圣人”,是老子理想中的执政者。老子认为,理想的执政者没有私心,以百姓之心为心,使人人守信、向善。老子把以“道”治天下的希望寄托给一个理想的“圣人”,在他的治理下,人人都回复到婴儿般纯真的状态,以养以长自己。这种见解是有进步意义的。本章从文字上和内容上看,都是紧接前一章的问题,深入进行分析论证的。
“圣人”生于天下,他能够恰当地收敛自己的心欲,兢兢业业地不敢放纵自己,不敢与民争利,不敢以自己主观意志而妄为。他治理国家往往表现出浑噩质朴的特征,对于注目而视、倾耳而听,各用聪明才智甚至机心巧诈的老百姓,圣人却要他们都回归到婴儿般无知无欲的纯真状态。这位体道的圣人,是被老子美化了的统治者,这是在前面几章里已经谈到过的。但是,正如张松如先生所说的那样,“老子是站是什么立场的说话?岂不显然是站在封建统治者的立场吗?不是的,这道理我们已经一再指出过了。他是作为农业小生产者即小农阶层愿望的表达者来发言的。”
《老子第四十九章》相关文章
- 《赵树理》 原文翻译 - - 词语大全 - - 赵树理(1906-1970)小说家。山西沁水人。曾任小学教员。1937年加入中国共产党。后任剧团团长、报刊编辑。建国后历任中国作协理事、中国曲协主席、《曲艺》主编。著有短篇小
- 《障壁》 原文翻译 - - 词语大全 - - 屏障﹔墙壁。比喻造成隔阂的东西。 墙壁: 1.院子或房屋的四围。多以砖石等砌成,垂直于地面。 2.喻赖以依靠的人或力量。 屏障: ①像屏风那样起遮挡、护卫作用的东西:部队利用
- 《耍娘》 原文翻译 - - 词语大全 - - 以演唱歌曲为业的女子﹐多见于唐代。 歌曲: 供人歌唱的作品,是诗歌和音乐的结合。 演唱: 1.讲唱。演释唱诵。 2.谓表演戏曲﹑歌曲。 女子: 1.泛指女性。 2.处女。 3.女儿
- 《太一余粮》 原文翻译 - - 词语大全 - - 药名。石类﹐即禹馀粮之精者。 余粮: 指吃和用以外馀下的粮食。 太一: ①古代指形成天地万物的元气:洞同天地浑沌为朴,未造而成物,谓之太一。 ②老聃的“道”的别名:建之以常无
- 《马鬃雨》 原文翻译 - - 词语大全 - - 大雨,暴雨。 大雨: 1.降雨量较大的雨。亦指下大雨。 2.现我国气象观测规定﹐一小时内的雨量在8.0毫米以上的雨﹐或二十四小时内的雨量为25.0--49.9毫米的雨为大雨。 暴雨: ①
- 《简出》 原文翻译 - - 词语大全 - - 1.谓经过甄别而放出宫禁。 2.少出。 3.检出。 宫禁: ①帝王居住的地方:宫禁重地。 ②宫闱的禁令。 经过: ①通过(处所、时间、动作等):从北京坐火车到广州要经过武汉 ㄧ屋
- 《娥魄》 原文翻译 - - 词语大全 - - 月亮。 月亮: 月球的通称。通常指其明亮的部分﹐故称。语出唐李益《奉酬崔员外副使携琴宿使院见示》诗:“庭木已衰空月亮﹐城砧自急对霜繁。” 娥é ㄜˊ 女子姿容美好:娥
- 《橙蟹》 原文翻译 - - 词语大全 - - 用橙子和螃蟹调制的食品。 调制: 使发射的高频振荡的某一参数(载波)按欲传送的信号(调制信号)变化而变化的过程。在电信方面,常用调制信号去改变一个等幅振荡或一串脉冲的
- 《筚路》 原文翻译 - - 词语大全 - - 见“筚辂”。 筚辂: 1.亦作“筚路”。 2.柴车。多以荆竹编织﹐简陋无饰。 3.犹言筚路蓝缕。常比喻开创艰难。 路lù ㄌㄨˋ 道,往来通行的地方:道路。公路。水路。陆
- 《利害第二十一》 原文翻译 - - 长短经 - - 《孙子》曰:陷之死地而後生,投之亡地而後存。又曰:杂於利而务可伸,杂於害而患可解。何以明之?汉将韩信攻赵,赵盛兵井陉口。信乃引兵未至井陉口三十里止舍,夜半传发,选轻骑二千人,持一