道德经
老子第七十四章
书籍:道德经 更新时间:2021-04-14民不畏死,奈何以死惧之。若使民常畏死,而为奇①者,吾得执②而杀之,孰敢?常有司杀者③杀。夫代司杀者④杀,是谓代大匠斫⑤,希有不伤其手者矣。
人民不畏惧死亡,为什么用死来吓唬他们呢?假如人民真的畏惧死亡的话,对于为非作歹的人,我们就把他抓来杀掉。谁还敢为非作歹?经常有专管杀人的人去执行杀人的任务,代替专管杀人的人去杀人,就如同代替高明的木匠去砍木头,那代替高明的木匠砍木头的人,很少有不砍伤自己手指头的。
1、为奇:奇,奇诡、诡异。为奇指为邪作恶的人。
2、执:拘押。
3、司杀者:指专管杀人的人。
4、代司杀者:代替专管杀人的人。
5、斫:砍、削。
这一章讲老子的政治主张。他以为当时统治者施行苛政和酷刑,滥杀百姓,压制民众,其结果是,一旦人民不忍受了,就不会畏惧死亡。人的自然死亡,是从“司杀者杀”的天道掌管的,但人间的君主残暴无道,把人民推向死亡线上,这从根本上悖逆了自然法则。因此,从本章内容看,它是老子对于当时严刑峻法、逼使人民走向死途的情形,提出自己的批评与抗议。
有的学者在研究本章时这样写道:“老子经常讲退守、柔顺、不敢为天下先,这是他的手法。他对待起来造反的人民可是不客气,是敢于动刀杀人的。只是他看到用死来吓唬人没有用,所以才说出一句真话:‘民不畏死,奈何以死惧之?’过去有些人为了掩盖老子敌视人民的凶恶形象,故意说老子是不主张杀人的,这是断章取义。”(《老子新译》)我们的想法是:在本章里,老子指出了人民已经被残暴的统治者压迫得不堪其苦了,死都不怕了,何必还用死来恐吓他们?如果不对人民使用严刑峻法,人民各得其所,安居乐世,就会畏惧死亡。在那种情形下,对于为非作歹之人,把他抓起来杀掉,还有谁再敢作坏事呢?他认为,应该把主观与客观两方面的情况考虑周全,并且采取宽容的政策,不按天道自然办事,草菅人命,就会带来无尽的祸患。仔细理解老子的本意,他并不是要用残酷的手段随意杀人。尽管在本章里我们见到好几个“杀”字,但并不是要杀害老百姓,这一点还是有必要分辨清楚的。
《老子第七十四章》相关文章
- 《陷覆》 原文翻译 - - 词语大全 - - 覆没。 覆没: ①〈书〉(船)翻而沉没。 ②(军队)被消灭。 ③〈书〉沦陷 ①:中原覆没。 覆fù ㄈㄨˋ 遮盖,蒙:覆盖。覆溺。覆蔽。覆被(遮盖,喻恩荫)。覆庇。 翻,倾倒,败,灭:覆舟。
- 《翁仲》 原文翻译 - - 词语大全 - - 传说秦始皇初兼天下,有长人见于临洮,其长五丈,足迹六尺,仿写其形,铸金人以象之,称为“翁仲”。见《淮南子.泛论训》高诱注。后遂称铜像或石像为“翁仲”。 天下: 1.古时多指中国
- 《软堰》 原文翻译 - - 词语大全 - - 用粗茭细石筑成的一种挡水建筑物。 建筑物: 通称“建筑”。指供人们生产、生活、游憩、观赏及其他活动的房屋或场所。如厂房、住宅、厅堂馆所、亭台楼阁和纪念性建筑等。
- 《回师》 原文翻译 - - 词语大全 - - 作战时把军队往回调动。 [order the troop back to…;swing back] 军队返回;班师 回师歼灭南逃之敌 得胜回师 往回: 1.来回;往返。 2.下次。 3.上次。 4.回转头。
- 《贺电》 原文翻译 - - 词语大全 - - 祝贺的电报。 [message of congratulation] 祝贺的电报 由他宣读贺电 祝贺: 庆贺。 电报: ①用电信号传递文字、照片、图表的通信方式。有无线电报和有线电报两种。发电报
- 《高鸟尽良弓藏》 原文翻译 - - 词语大全 - - 比喻功成事定之后,出力的人反而见弃,没有好下场。 反而: 连词,表示跟上文意思相反或出乎预料和常情:风不但没停,反而越来越大了ㄧ你太拘礼了,反而弄得大家不方便。 出力: 拿出力
- 《帆篷》 原文翻译 - - 词语大全 - - 靠桅杆支撑、以绳索牵拉张开或收起的篷布。 [awning;canvas roof] 靠桅杆支撑、以绳索牵拉张开或收起的篷布 桅杆: 木质的长圆竿或金属柱,通常从船的龙骨或中板上垂直竖
- 《飙起》 原文翻译 - - 词语大全 - - 迅猛兴起。 迅猛: 快而猛烈:来势迅猛。 兴起: 1.因感动而奋起。 2.犹兴建。 3.起来。 4.起立。 起qǐ ㄑㄧˇ 由躺而坐或由坐而立等:起床。起立。起居。起夜。
- 《浑然天成》 原文翻译 - - 成语大全 - - 成语名称:浑然天成成语读音:hún rán tiān chéng成语解释:形容诗文结构严密自然,用词运典毫无斧凿痕迹。亦形容人的才德完美自然。成语出处:唐·韩愈《上襄阳于相公书》:“阁下负超卓之奇
- 《蠹国耗民》 原文翻译 - - 成语大全 - - 成语名称:蠹国耗民成语读音:dù guó hào mín成语解释:危害国家和人民。同“蠹国害民”。成语出处:清·纪昀《阅微草堂笔记·如是我闻一》:“彼募化亦谋食之一道,必