首页 > 古文名篇 > 道德经 > 老子第二十一章翻译赏析

道德经

老子第二十一章
《道德经》,春秋时期老子(李耳)的哲学作品,又称《道德真经》、《老子》、《五千言》、《老子五千文》,是中国古代先秦诸子分家前的一部著作,是道家哲学思想的重要来源。道德经分上下两篇,原文上篇《德经》、下篇《道经》,不分章,后改为《道经》37章在前,第38章之后为《德经》,并分为81章。《道德经》文本以哲学意义之“道德”为纲宗,论述修身、治国、用兵、养生之道,而多以政治为旨归,乃所谓“内圣外王”之学,文意深奥,包涵广博,被誉为万经之王。《道德经》是中国历史上最伟大的名著之一,对传统哲学、科学、政治、宗教等产生了深刻影响。据联合国教科文组织统计,《道德经》是除了《圣经》以外被译成外国文字发布量最多的文化名著。

老子第二十一章

书籍:道德经    更新时间:2021-04-14
原文

孔①德②之容③,惟道是从。道之为物,惟恍惟惚④。惚兮恍兮,其中有象⑤;恍兮惚兮,其中有物;窈兮冥兮⑥,其中有精⑦,其精甚真⑧,其中有信⑨,自今及古⑩,其名不去,以阅众甫⑾。吾何以知众甫之状哉?以此⑿。

译文

大德的形态,是由道所决定的。“道”这个东西,没有清楚的固定实体。它是那样的恍恍惚惚啊,其中却有形象。它是那样的恍恍惚惚啊,其中却有实物。它是那样的深远暗昧啊,其中却有精质;这精质是最真实的,这精质是可以信验的。从当今上溯到古代,它的名字永远不能废除,依据它,才能观察万物的初始。我怎么才能知道万事万物开始的情况呢?是从“道”认识的。

注释

1、孔:甚,大。

2、德:“道”的显现和作用为“德”。

3、容:运作、形态。

4、恍惚:仿佛、不清楚。

5、象:形象、具象。

6、窈兮冥兮:窈,深远,微不可见。冥,暗昧,深不可测。

7、精:最微小的原质,极细微的物质性的实体。微小中之最微小。

8、甚真:是很真实的。

9、信:信实、信验,真实可信。

10、自今及古:一本作“自古及今”。

11、众甫:甫与父通,引伸为始。

12、以此:此指道。

引语

从本书第一章起,老子就指出“道”是宇宙的本原。但这个本原“道”,是精神的还是物质的呢?对此问题,学术界的解释不同,就出现“道”是唯心主义的和“道”是唯物主义这两种观点。本章中,老子进一步发挥第十四章关于“道”是“无状之状,无物之象,是谓惚恍”的观点,明确地提出“道”由极其微粘的物质所组成,虽然看不见,无形无象,但确实存在,万物都是由它产生的。在本章里,老子还提出“德”的内容是由“道”决定的,“道”的属性表现为“德”的观点,集中地描述了“道”的一些特点。一章、四章、十四章、本章和二十五章,是研究老子哲学思想的核心——道的性质问题的重要篇章。

评析

学术界一派观点认为老子的“道”不是物质实体,而是绝对精神之类的东西,这种观点有待商榷。我们的观点是倾向于“道”具有物质性的这种意见。因为老子说了“道之为物”,又说“道”中有物、有象、有精,这显然不属于观念性,而是属于物质性的东西。在以后的章节里,还将遇到此类问题。

此外,关于道与德的关系问题,老子的意见是:“道”是无形的,它必须作用于物,透过物的媒介,而得以显现它的功能。这里,“道”之所显现于物的功能,老子把它称为“德”,“道”产生了万事万物,而且内在于万事万物,在一切事物中表现它的属性,也就是表现了它的“德”,在人生现实问题上,“道”体现为“德”。

《老子第二十一章》相关文章

  • 《太平拳》 原文翻译 - - 词语大全 - - 别人打架﹐在旁趁机打几下冷拳﹐因不易为人发觉﹐故称“太平拳”。 为人: 1.做人处世接物。 2.指人在形貌或品性方面所表现的特征。 3.谓区别于万物而作为人。 4.犹体面。
  • 《筢子》 原文翻译 - - 词语大全 - - 五齿的竹耙,用以爬开、聚拢柴草或谷物等。 [hand rake] 五齿的竹耙,用以爬开、聚拢柴草或谷物等 柴草: 用作燃料的树枝﹑小木和杂草等。亦指庄稼的茎﹑叶。 谷物: ①谷类作物的
  • 《芒惚》 原文翻译 - - 词语大全 - - 见“芒芴”。 芒芴: 1.亦作“芒忽”。亦作“芒惚”。亦作“茫惚”。同“恍惚”。 2.形容不可辨认,不可捉摸。 芒máng ㄇㄤˊ 某些禾本科植物种子壳上的细刺:针尖对
  • 《见效》 原文翻译 - - 词语大全 - - 发生效力:见效快ㄧ这药吃下去就见效。 去就: ①从舍;取舍:君子慎其所去就|不以炎凉为去就。 ②举动;举止:范先欲杀畿以威众,且观畿去就|有一类弟子,为人去就乖疏。 ③礼数;体统:失事
  • 《抚世》 原文翻译 - - 词语大全 - - 1.治理天下。 2.盖世。抚﹐通“幠”。 盖世: (才能、功绩等)高出当代之上:盖世无双 ㄧ英名盖世。 治理: ①控制管理:治理国家|治理企业。 ②整治;整修:治理黄河。 天下: 1.古时多
  • 《斗嬉》 原文翻译 - - 词语大全 - - 相斗而取乐。 取乐: 1.寻取快乐。 2.寻开心。戏弄别人,使自己高兴。 斗dǒu ㄉㄡˇ 中国市制容量单位(十升为一斗,十斗为一石):斗酒只鸡(经常用作招待客人的简单酒食,家常
  • 《创钜痛深》 原文翻译 - - 词语大全 - - 比喻受到巨大的创伤,痛苦之极。钜。同“巨”,大。 创伤: 1.伤害。 2.被刀剑﹑火器等所损伤。 3.指伤口。 4.比喻战乱或自然灾害等给国计民生带来的破坏。 巨大: (规模、
  • 《鉏锸》 原文翻译 - - 词语大全 - - 锄和锹。借指耕作。 耕作: 用各种方法处理土壤的表层,使适于农作物的生长发育,包括耕、耙、锄等。 鉏chú ㄔㄨˊ 古同“锄”:“持鉏去草。” 诛灭;除去。 锸(鍤)chā ㄔ
  • 《城保》 原文翻译 - - 词语大全 - - 城堡。 城堡: 长篇小说。奥地利卡夫卡作于1926年。主人公k来到城堡附近的村子投宿,因无城堡统治者伯爵的居留许可证,无人肯收留。他伪称应伯爵之命来当土地丈量员,几经周折,才
  • 《躔结》 原文翻译 - - 词语大全 - - 缠绕纠结。 缠绕: ①条状或带状物围绕在别的物体上:枯树上缠绕着刚刚绽开的牵牛花。 ②纠缠:在心眼深处,有一丝感情缠绕着她。 纠结: 互相缠绕:藤蔓纠结。 结(結)jié ㄐㄧ

关于我们 | 申明:本站所有古诗词及相关同容皆来自网络

copyright 2020 古诗大全:www.gushixiu.net 版权所有