首页 > 古文名篇 > 文言文 > 孔子论水翻译赏析

文言文

孔子论水
文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四运动”以前汉民族所使用的语言。主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。春秋战国时期,用于记载文字的物品还未被发明,记载文字用的是竹简、丝绸等物。随着历史变迁,口语的演变,文言文和口语的差别逐渐扩大,“文言文”成了读书人的专用。文言文是相对现今新文化运动之后白话文来讲的,古代并无文言文这一说法。其特征是注重典故、骈骊对仗、音律工整,包含策、诗、词、曲、八股、骈文等多种文体。经过历代文人修饰越显浮华,唐代起大文学家韩愈等发起“古文运动”,主张回归通俗古文。现代书籍中的文言文,为了便于阅读理解,一般都会对其标注标点符号。

孔子论水

书籍:文言文    更新时间:2021-11-26
"孔子观于东流之水。子贡问于孔子曰:“君子之所以见大水必观焉者是何?”孔子曰:“夫水,大遍与诸生而无为也,似德。其流也埤下,裾拘必循其理,似义。其洸洸乎不淈尽,似道。若有决行之,其应佚若声响,其赴百仞之谷不惧,似勇。主量必平,似法。盈不求概,似正。淖约微达,似察。以出以入,以就鲜洁,似善化。其万折也必东,似志。是故君子见大水必观焉。”

《孔子论水》相关文章

  • 《走投没路》 原文翻译 - - 词语大全 - - 没路可走。比喻陷入绝境,没有出路。 没路: 没有途径,没有办法。 陷入: 1.谓落在不利的境地。 2.比喻深深地进入(某种境界或思想活动中)。 出路: 1.通向外面的道路。 2.
  • 《歍尼》 原文翻译 - - 词语大全 - - 呕吐所及。语出《山海经.大荒北经》:“其所歍所尼﹐即为源泽。” 其所: 一个合适的或指定的位置。 山海经: 中国古代地理名著。作者不详。西汉末年流行于世。疑作于战国后期(
  • 《鋭智》 原文翻译 - - 词语大全 - - 显示有才智。 显示: 1.明显地告知;明显地表示。 2.显现。 才智: 1.亦作“才知”。 2.才能和智慧,才能和智谋。 智zhì ㄓˋ 聪明,见识:智力。智慧。智商。智育。智
  • 《鹊炉》 原文翻译 - - 词语大全 - - 1.亦作“鹊垆”。亦作“鹊炉”。 2.即鹊尾炉。 鹊垆: 见“鹊炉”。 鹊尾炉: 长柄香炉。语本南朝齐王琰《冥祥记》:“﹝费崇先﹞每听经,常以鹊尾香炉置膝前。” 炉(爐)lú
  • 《马鸡》 原文翻译 - - 词语大全 - - 一种形体大的鸡。主要产于我国西北地区。 主要: 1.把握事物的关键。 2.指事物中关系最大,起决定作用的。 形体: ①身体;体态:形体虽死,精神犹存|形体训练。 ②形状和结构:文字
  • 《款启寡闻》 原文翻译 - - 词语大全 - - 款启:见识狭小。形容学问浅、见识少。 学问: 系统的知识。也泛指知识:学问渊博|很有学问。 见识: ①接触事物,扩大见闻:到各处走走,见识见识也是好的。 ②见闻;知识:长见识ㄧ见识
  • 《黄裱纸》 原文翻译 - - 词语大全 - - 见“黄表纸”。 黄表纸: 迷信的人祭神用的黄色的纸。 裱biǎo ㄅㄧㄠˇ 用纸或丝织物把书、画等衬托粘糊起来:装裱。裱褙。裱贴。 用纸或其他材料糊屋子的墙壁或顶棚
  • 《讧争》 原文翻译 - - 词语大全 - - 纷争。 纷争: 纠纷;争执:引起一场纷争。 讧(訌)hòng ㄏㄨㄥˋ 乱,冲突:内讧。 争zhēng ㄓㄥˉ 力求获得,互不相让:争夺。竞争。争长论短。 力求实现:争取。争气。争胜。
  • 《遁光不耀》 原文翻译 - - 词语大全 - - 遁:隐藏;耀:显耀。隐去光芒,不使显耀。比喻暗中做好事,不向人们显示。 显示: 1.明显地告知;明显地表示。 2.显现。 暗中: 不公开的;私下里。 隐藏: 1.躲避﹔躲藏。 2.指帮助
  • 《卷二十三 日月星辰部一》 原文翻译 - - 云笈七签 - - ◎总叙日月《黄气阳精三道顺行经》曰:日,阳之精,德之长也。纵广二千三十里。金物、水精晕于内,流光照于外。其中有城郭人民、七宝浴池;池生青黄、赤、白、莲花;人长二丈四尺,衣硃衣

关于我们 | 申明:本站所有古诗词及相关同容皆来自网络

copyright 2020 古诗大全:www.gushixiu.net 版权所有