首页 > 古文名篇 > 战国策 > 韩一·韩公仲相原文翻译赏析

战国策

韩一·韩公仲相原文
《战国策》,又称《国策》,为西汉刘向编订的国别体史书,原作者不明,一般认为非一人之作。资料年代大部分出于战国时代,包括策士的著作和史料的记载。原来的书名不确定,书中文章作者大多不知是谁,成书据推断也并非一时,可能在秦统一以后。刘向进行整理后,删去其中明显荒诞不经的内容,按照国别,重新编排体例,定名为《战国策》。全书共三十三卷,分“东周”“西周”“秦”“楚”“齐”“赵”“魏”“韩”“燕”“宋”“卫”“中山”十二国的“策”论。《战国策》作品主要记述了上起公元前490年智伯灭范氏,下至前221年高渐离以筑击秦始皇共245年间,战国时期的纵横家(游说之士)的政治主张和策略,或者说记录了战国时纵横家游说各国的活动和说辞及其权谋智变斗争故事,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。

韩一·韩公仲相原文

书籍:战国策    更新时间:2021-07-28

  韩公仲相。齐、楚之交善秦。秦、魏遇,且以善齐而绝齐乎楚。王使景鲤之秦,鲤与于秦、魏之遇。楚王怒景鲤,恐齐以楚遇为有阴于秦、魏也,且罪景鲤。

  为谓楚王曰:“臣贺鲤之与于遇也。秦、魏之遇也,将以合齐、秦而绝齐于楚也。今鲤与于遇,齐无以信魏之合己于秦而攻于楚也,齐又畏楚之有阴于秦、魏也,必重楚。故鲤之与于遇,王之大资也。今鲤不与遇,魏之绝齐于楚明矣。齐、楚信之,必轻王,故王不如无罪景鲤,以视齐于有秦、魏,齐必重楚,而且疑秦、魏于齐。”王曰:“诺。”因不罪而益其列。

《韩一·韩公仲相原文》相关文章

  • 《砖工》 原文翻译 - - 词语大全 - - 1.砖砌或模仿的砖砌体。 2.用砖和砂浆砌筑的工程或某个特殊砌砖工程。 (1) [bricking]:砖砌或模仿的砖砌体 (2) [brickwork]∶用砖和砂浆砌筑的工程或某个特殊砌砖工程
  • 《相望》 原文翻译 - - 词语大全 - - 1.互相看见。形容接连不断。极言其多。 2.对峙;相向。 3.相去,相距。 [look at each other] 互相对望 雕栏相望焉。——《虞初新志·魏学洢·核舟记》 邻国相望。——《
  • 《小过》 原文翻译 - - 词语大全 - - 1.稍微逾量。 2.小的过错。 3.今机关﹑工厂﹑学校等单位对犯错误者的一种行政处分。 稍微: 副词。表示数量不多,程度不深,时间不长:稍微加点糖,味道更好|稍微讲他两句,他就受不
  • 《庶卉》 原文翻译 - - 词语大全 - - 众草;群花。 众草: 杂草;野草。 庶shù ㄕㄨˋ 众多:庶务。庶物。庶绩。富庶。 平民,百姓:庶民。庶人。黎庶。 宗法制度下家庭的旁支,与“嫡”相对:庶子(妾生的儿子)。庶
  • 《签书》 原文翻译 - - 词语大全 - - 1.签字署名。 2.官名。宋代枢密使的副官﹐掌管办理军事文书事宜。本作“签署”﹐宋人因避英宗(赵曙)讳﹐改作“签书”。 署名: 在书信﹑文稿或文件上签上或打印上名字。 签字:
  • 《苦楚》 原文翻译 - - 词语大全 - - 痛苦(多指生活上受折磨):满腹苦楚,无处倾诉。 倾诉: 全部说出;一一诉说:倾诉衷肠|倾诉别后离情|一腔话语,一朝倾诉。 痛苦: 1.身体或精神感到非常难受。 2.使身体或精神感到非常
  • 《候视》 原文翻译 - - 词语大全 - - 1.察看。 2.探视问候。 3.伺望;侦视。 察看: 观察;考察;为了解情况而细看。 探视: 1.查看;窥视。 2.探望,看望。 侦视: 侦察,探视。 伺望: 守望,察看。 问候: 问好;问
  • 《厄台》 原文翻译 - - 词语大全 - - 古迹名。在今河南省淮阳县南。相传为孔子行经陈蔡断粮处。本名弩台,唐开元九年移孔子庙于基上,故俗称“厄台”。事见宋庄季裕《鸡肋编》卷上﹑清顾祖禹《读史方舆纪要.河南二.开
  • 《悰灵》 原文翻译 - - 词语大全 - - 欢乐的心情。 心情: 情绪;感情状态:心情不好|心情舒畅。 欢乐: 快乐(多指集体的):广场上欢乐的歌声此起彼伏。 灵(靈)líng ㄌㄧㄥˊ 有效验:灵验。灵丹妙药。 聪明,不呆滞:灵
  • 《暗盘》 原文翻译 - - 词语大全 - - 指买卖双方秘密议定价格。 价格: 商品价值的货币表现,如一件衣服卖五十元人民币,五十元就是衣服的价格。 秘密: ①加以隐蔽,不让知道。与“公开”相对:秘密文件|秘密的会见。

关于我们 | 申明:本站所有古诗词及相关同容皆来自网络

copyright 2020 古诗大全:www.gushixiu.net 版权所有