首页 > 古文名篇 > 战国策 > 韩二·韩傀相韩原文翻译赏析

战国策

韩二·韩傀相韩原文
《战国策》,又称《国策》,为西汉刘向编订的国别体史书,原作者不明,一般认为非一人之作。资料年代大部分出于战国时代,包括策士的著作和史料的记载。原来的书名不确定,书中文章作者大多不知是谁,成书据推断也并非一时,可能在秦统一以后。刘向进行整理后,删去其中明显荒诞不经的内容,按照国别,重新编排体例,定名为《战国策》。全书共三十三卷,分“东周”“西周”“秦”“楚”“齐”“赵”“魏”“韩”“燕”“宋”“卫”“中山”十二国的“策”论。《战国策》作品主要记述了上起公元前490年智伯灭范氏,下至前221年高渐离以筑击秦始皇共245年间,战国时期的纵横家(游说之士)的政治主张和策略,或者说记录了战国时纵横家游说各国的活动和说辞及其权谋智变斗争故事,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。

韩二·韩傀相韩原文

书籍:战国策    更新时间:2021-07-28

  韩傀相韩,严遂重于君,二人相害也。严遂政议直指,举韩傀之过。韩傀以之叱之于朝。严遂拔剑趋之,以救解。于是严遂惧诛,亡去游,求人可以报韩傀者。至齐,齐人或言:“軹深井里聂政,勇敢士也,避仇隐于屠者之间。”严遂阴交于聂政,以意厚之。聂政问曰:“子欲安用我乎?”严遂曰:“吾得为役之日浅,事今薄,奚敢有请?”于是严遂乃具酒,觞聂政母前。仲子奉黄金百镒,前为聂政母寿。聂政惊,愈怪其厚,固谢严仲子。仲子固进,而聂政谢曰:“臣有老母,家贫,客游以为狗屠,可旦夕得甘脆以养亲。亲供养备,义不敢当仲子之赐。”严仲子辟人,因为聂政语曰:“臣有仇,而行游诸侯众矣。然至齐,闻足下义甚高,故直进百金者,特以为夫人粗粝之费,以交足下之欢,岂敢以有求邪?”聂政曰:“臣所以降志辱身,居市井者,徒幸而养老母。老母在,政身未敢以许人也。”严仲子固让,聂政竟不肯受。然仲子卒备宾主之礼而去。

  久之,聂政母死,既葬,除服。聂政曰:“嗟乎!政乃市井之人,鼓刀以屠,而严仲子乃诸侯卿相也,不远千里,枉车骑而交臣,臣之所以待之至浅鲜矣,未有大功可以称者,而严仲子举百金为亲寿,我虽不受,然是深知政也。夫贤者以感忿睚眦之意,而亲信穷僻之人,而政独安可嘿然而止乎?且前日要政,政徒以老母。老母今以天年终,政将为知已者用。”

  遂西至濮阳,见严仲子曰:“前所以不许仲子者,徒以亲在。今亲不幸,仲子所欲报仇者为谁?”严仲子具告曰:“臣之仇韩相傀。傀又韩君之季父也,宗族盛,兵卫设,臣使人刺之,终莫能就。今足下幸而不弃,请益具车骑壮士,以为羽翼。”政曰:“韩与卫,中间不远,今杀人之相,相又国君之亲,此其势不可以多人。多人不能无生得失,生得失则语泄,语泄则韩举国而与仲子为雠也,岂不殆哉!”遂谢车骑人徒,辞,独行仗剑至韩。

  韩适有东孟之会,韩王及相皆在焉,持兵戟而卫者甚众。聂政直入,上阶刺韩傀。韩傀走而抱哀侯,聂政刺之,兼中哀侯,左右大乱。聂政大呼,所杀者数十人。因自皮面抉眼,自屠出肠,遂以死。韩取聂政尸于市,县购之千金。久之莫知谁子。

  政姊闻之,曰:“弟至贤,不可爱妾之躯,灭吾弟之名,非弟意也。”乃之韩。视之曰:“勇哉!气矜之隆。是其轶贲、育而高成荆矣。今死而无名,父母既殁矣,兄弟无有,此为我故也。夫爱身不扬弟之名,吾不忍也。”乃抱尸而哭之曰:“此吾弟轵深井里聂政也。”亦自杀于尸下。

  晋、楚、齐、卫闻之曰:“非独政之能,乃其姊者,亦列女也。”聂政之所以名施于后世者,其姊不避菹醢之诛,以扬其名也。

《韩二·韩傀相韩原文》相关文章

  • 《治生》 原文翻译 - - 词语大全 - - 1.经营家业;谋生计。 2.旧时部属对长官或旅外官吏对原籍长官的自称。始于明代。 自称: 1.自己称呼自己。 2.自己叫作﹐自己认为。 3.自我称扬。 家业: ①家产:重建家业
  • 《遗哀》 原文翻译 - - 词语大全 - - 犹馀哀。 哀āi ㄞˉ 悲痛:悲哀。哀求。哀叹。哀鸣。哀思。哀鸿遍野(“哀鸿”,哀鸣的大雁;喻到处都是呻吟呼号,流离失所的灾民)。哀艳(诗文凄测动人而华丽)。 悼念:哀悼。默
  • 《通幽洞微》 原文翻译 - - 词语大全 - - 通晓、洞察细微而幽深的道理。 道理: 1.事理;事物的规律。 2.规矩;情理;理由。 3.处理事情的办法﹑打算。 4.阐扬称说某种教义。 5.道术;法力。 6.道里;路途。
  • 《庭轩》 原文翻译 - - 词语大全 - - 庭院中的小室。 庭院: 正房前的院子,泛指院子。 轩(軒)xuān ㄒㄩㄢˉ 古代一种有围棚或帷幕的车:轩驾(帝王的车驾)。轩冕(卿大夫的车和礼服是分等级的,借以指官爵禄位)。轩轾
  • 《泰东西》 原文翻译 - - 词语大全 - - 泛指欧美和东亚﹑南亚﹑东南亚各国。 南亚: 指亚洲南部地区。由南亚次大陆、斯里兰卡岛和马尔代夫群岛组成。包括巴基斯坦、印度、尼泊尔、不丹、锡金、孟加拉国、斯里兰卡、
  • 《劫请》 原文翻译 - - 词语大全 - - 谓以胁迫手段实现其要求。 胁迫: 威胁强迫。 要求: 1.提出具体事项或愿望﹐希做到或实现。 2.所提出的具体愿望或条件。 实现: 谓成为事实。 手段: ①做事的方法:手段强硬|
  • 《淮雨》 原文翻译 - - 词语大全 - - “淫雨”之讹。《尚书大传》卷二:“久矣﹐天之无别风淮雨﹐意者中国有圣人乎!”郑玄注:“淮﹐暴雨之名也。”按﹐淮为“淫”之误。唐皇甫冉《送卢郎中使君赴京》诗:“楚云山隐隐﹐淮雨
  • 《公晳》 原文翻译 - - 词语大全 - - 1.亦作“公析”。 2.复姓。孔子弟子有公晳哀。见《史记.仲尼弟子列传》。 仲尼: 孔子的字。孔子名丘,春秋鲁国人。 弟子: ①古代泛指弟和子:弟子入则孝,出则弟(悌)。 ②学生
  • 《赓续》 原文翻译 - - 词语大全 - - 〈书〉继续:赓续旧好。 继续: ①(活动)连下去;延长下去;不间断:继续不停ㄧ继续工作ㄧ大雨继续了三昼夜。 ②跟某一事有连续关系的另一事:中国革命是伟大的十月革命的继续。 旧好
  • 《草诏》 原文翻译 - - 词语大全 - - 1.拟写诏书。 2.指拟定的诏书。 拟定: 1.一定。 2.决定。 3.起草制定。 诏书: 皇帝颁发的命令。 草cǎo ㄘㄠˇ 对高等植物中除了树木、庄稼、蔬菜以外的茎干

关于我们 | 申明:本站所有古诗词及相关同容皆来自网络

copyright 2020 古诗大全:www.gushixiu.net 版权所有