首页 > 古文名篇 > 后汉书 > 郭符许列传第五十八翻译赏析

后汉书

郭符许列传第五十八
《后汉书》,是南朝宋时期历史学家范晔编撰的史类文学作品,属“二十四史”之一。《后汉书》与《史记》、《汉书》、《三国志》合称“前四史”。《后汉书》中分十纪、八十列传和八志(取自司马彪《续汉书》),全书主要记述了上起东汉的汉光武帝建武元年(公元25年),下至汉献帝建安二十五年(公元220年),共195年的史事。《后汉书》大部分沿袭《史记》、《汉书》的现成体例,但在成书过程中,范晔根据汉朝东汉时期一代历史的具体特点,则又有所创新,有所变动。《后汉书》结构严谨,编排有序。如八十列传,大体是按照时代的先后进行排列的。最初的三卷为两汉之际的风云人物,其后的九卷是光武时代的宗室王侯和重要将领。

郭符许列传第五十八

书籍:后汉书    更新时间:2021-04-15

郭太 符融 许劭

郭太字林宗,太原界休人也。家世贫贱。早孤,母欲使给事县廷。林宗曰:「大丈夫焉能处斗筲之役乎?」遂辞。就成皋屈伯彦学,三年业毕,博通坟籍。善谈论,美音制。乃游于洛阳。始见河南尹李膺,膺大奇之,遂相友善,于是名震京师。后归乡里,衣冠诸儒送至河上,车数千两。林宗唯与李膺同舟共济,众宾望之,以为神仙焉。

司徒黄琼辟,太常赵典举有道。或劝林宗仕进者,对曰:「吾夜观乾象,昼察人事,天之所废,不可支也。」遂并不应。性明知人,好奖训士类。身长八尺,容貌魁伟,褒衣博带,周游郡国。尝于陈梁间行遇雨,巾一角垫,时人乃故折巾一角,以为「林宗巾」。其见慕皆如此。或问汝南范滂曰:「郭林宗何如人?」滂曰:「隐不违亲,贞不绝俗,天子不得臣,诸侯不得友,吾不知其它。」后遭母忧,有至孝称。林宗虽善人伦,而不为危言核论,故宦官擅政而不能伤也。乃党事起,知名之士多被其害,唯林宗及汝南袁闳得免焉。遂闭门教授,弟子以千数。

建宁元年,太傅陈蕃、大将军窦武为阉人所害,林宗哭之于野,恸。既而叹曰:「'人之云亡,邦国殄瘁'。'瞻乌爰止,不知于谁之屋'耳。」

明年春,卒于家,时年四十二。四方之士千余人,皆来会葬。同志者乃共刻石立碑,蔡邕为其文,既而谓涿郡卢植曰:「吾为碑铭多矣,皆有惭德,唯郭有道无愧色耳。」

其奖拔士人,皆如所鉴。后之好事,或附益增张,故多华辞不经,又类卜相之书。今录其章章效于事者。著之篇末。

左原者,陈留人也,为郡学生,犯法见斥。林宗尝遇诸路,为设酒肴以慰之。谓曰:「昔颜涿聚梁甫之巨盗,段干木晋国之大驵,卒为齐之忠臣,魏之名贤。蘧瑗、颜回尚不能无过,况其余乎?慎勿恚恨,责躬而已。」原纳其言而去。或有讥林宗不绝恶人者。对曰:「人而不仁,疾之以甚,乱也。」原后忽更怀忿,结客欲报诸生。其日林宗在学,原愧负前言,因遂罢去。后事露,众人咸谢服焉。

茅容字季伟,陈留人也。年四十余,耕于野,时与等辈避雨树下,众皆夷踞相对,容独危坐愈恭。林宗行见之而奇其异,遂与共言,因请寓宿。旦日,容杀鸡为馔,林宗谓为己设,既而以供其母,自以草蔬与客同饭。林宗起拜之曰:「卿贤乎哉!」因劝令学,卒以成德。

孟敏字叔达,钜鹿杨氏人也。客居太原。荷甑墯地,不顾而去。林宗见而问其意。对曰:「甑以破矣,视之何益?」林宗以此异之,因劝令游学。十年知名,三公俱辟,并不屈云。

庾乘字世游,颍川鄢陵人也。少给事县廷为门士。林宗见而拔之,劝游学官,遂为诸生佣。后能讲论,自以卑第,每处下坐,诸生博士皆就雠问,由是学中以下坐为贵。后征辟并不起,号曰「征君」。

宋果字仲乙,扶风人也。性轻悍,憙与人殷仇,为郡县所疾。林宗乃训之义方,惧以祸败。果感悔,叩头谢负,遂改节自敕。后以烈气闻,辟公府,侍御史、并州刺史,所在能化。

贾淑字子厚,林宗乡人也。虽世有冠冕,而性险害,邑里患之。林宗遭母忧。淑来修吊,既而钜鹿孙威直亦至。威直以林宗贤而受恶人吊,心怪之,不进而去。林宗追而谢之曰:「贾子厚诚实凶德,然洗心向善。仲尼不逆互乡,故吾许其进也。」淑闻之,改过自厉,终成善士。乡里有忧患者,淑辄倾身营救,为州闾所称。

史叔宾者,陈留人也。少有盛名。林宗见而告人曰:「墙高基下,虽得必失。」后果以论议阿枉败名云。

黄允字子艾,济阴人也。以俊才知名。林宗见而谓曰:「卿有绝人之才,足成伟器。然恐守道不笃,将失之矣。」后司徒袁隗欲为从女求姻,见允而叹曰:「得婿如是足矣。」允闻而黜遣其妻夏侯氏。妇谓姑曰:「今当见弃,方与黄氏长辞,乞一会亲属,以展离诀之情。」于是大集宾客三百余人,妇中坐,攘袂数允隐匿秽恶十五事,言毕,登车而去。允以此废于时。

谢甄字子微,汝南召陵人也。与陈留边让并善谈论,俱有盛名。每共候林宗,未尝不连日达夜。林宗谓门人曰:「二子英才有余,而并不入道,惜乎!」甄后不拘细行,为时所毁。让以轻侮曹操,操杀之。

王柔字叔优,弟泽,字季道,林宗同郡晋阳县人也。兄弟总角共候林宗,以访才行所宜。林宗曰:「叔优当以仕进显,季道当以经术通,然违方改务,亦不能至也。」后果如所言,柔为护匈奴中郎将,泽为代郡太守。

又识张孝仲刍牧之中,知范特祖邮置之役,召公子、许伟康并出屠酤,司马子威拔自卒伍,及同郡郭长信、王长文、韩文布、李子政、曹子元、定襄周康子、西河王季然、云中丘季智、郝礼真等六十人,并以成名。

论曰:庄周有言,人情险于山川,以其动静可识,而沈阻难征。故深厚之性,诡于情貌;「则哲」之鉴,惟帝所难。而林宗雅俗无所失,将其明性特有主乎?然而逊言危行,终享时晦,恂恂善导,使士慕成名,虽墨、孟之徒,不能绝也。

符融字伟明,陈留浚仪人也。少为都官吏,耻之,委去。后游太学,师事少府李膺。膺风性高简,每见融,辄绝它宾客,听其言论。融幅巾奋袖,谈辞如云,膺每捧手叹息。郭林宗始入京师,时人莫识,融一见嗟服,因以介于李膺,由是知名。

时汉中晋文经、梁国黄子艾,并恃其才智,炫曜上京,卧托养疾,无所通接。洛中士大夫好事者,承其声名,坐门问疾,犹不得见。三公所辟召者,辄以询访之,随所臧否,以为与夺。融察其非真,乃到太学,并见李膺曰:「二子行业无闻,以豪桀自置,遂使公卿问疾,王臣坐门。融恐其小道破义,空誉违实,特宜察焉。」膺然之。二人自是名论渐衰,宾徒稍省,旬日之间,惭叹逃去。后果为轻薄子,并以罪废弃。

融益以知名。州郡礼请,举孝廉,公府连辟,皆不应。太守冯岱有名称,到官,请融相见。融一往,荐达郡士范冉、韩卓、孔亻由等三人,因辞病自绝。会有党事,亦遭禁锢。

妻亡,贫无殡敛,乡人欲为具棺服,融不肯受。曰:「古之亡者,弃之中野。唯妻子可以行志,但即土埋藏而已。」

融同郡田盛,字仲向,与郭林宗同好,亦名知人,优游不仕,并以寿终。

许劭字子将,汝南平舆人也。少峻名节,好人伦,多所赏识。若樊子昭、和阳士者,并显名于世。故天下言拔士者,咸称许、郭。

初为郡功曹,太守徐DA78甚敬之。府中闻子将为吏,莫不改操饰行。同郡袁绍,公族豪侠,去濮阳令归,车徒甚盛,将入郡界,乃谢遣宾客,曰:「吾舆服岂可使许子将见。」遂以单车归家。

劭尝到颍川,多长者之游,唯不候陈寔。又陈蕃丧妻还葬,乡人毕至,而邵独不往。或问其故,劭曰:「太丘道广,广则难周;仲举性峻,峻则少通。故不造也。」其多所裁量若此。

曹操微时,常卑辞厚礼,求为己目。劭鄙其人而不肯对,操乃伺隙胁劭,劭不得已,曰:「君清平之奸贼,乱世之英雄。」操大悦而去。

劭从祖敬,敬子训,训子相,并为三公,相以能谄事宦官,故自致台司封侯,数遣请劭。劭恶其薄行,终不候之。

劭邑人李逵,壮直有高气,劭初善之,而后为隙,又与从兄靖不睦,时议以此少之。初,劭与靖俱有高名,好共核论乡党人物,每月辄更其品题,故汝南俗有「月旦评」焉。

司空杨彪辟,举方正、敦朴,征,皆不就。或劝劭仕,对曰:「方今小人道长,王室将乱,吾欲避地淮海,以全老幼。」乃南到广陵。徐州刺史陶谦礼之甚厚。劭不自安,告其徒曰:「陶恭祖外慕声名,内非真正。待吾虽厚,其势必薄。不如去之。」遂复投扬州刺史刘繇于曲阿。其后陶谦果捕诸寓士。乃孙策平吴,劭与繇南奔豫章而卒。时年四十六。

兄虔亦知名,汝南人称平舆渊有二龙焉。

赞曰:林宗怀宝,识深甄藻。明发周流,永言时道。符融鉴真,子将人伦。守节好耻,并不逡巡。

《郭符许列传第五十八》相关文章

  • 《奕赫》 原文翻译 - - 词语大全 - - 光显貌。 光显: 1.光象显示。 2.荣显。 奕yì ㄧˋ 围棋:“奕之始作,必起自战国。” 下棋:“使弈秋诲二人奕。” 大:“息金消石,往小来奕。” 美貌:“张华短章,奕奕清
  • 《遗累》 原文翻译 - - 词语大全 - - 1.谓抛弃世俗之累。 2.连累;牵累。 抛弃: 丢弃;扔掉:抛弃旧观念。 世俗: ①尘世;非宗教的:世俗的享乐。 ②社会上流行的;平庸的:灵秀之气被世俗的偏见扼杀了|以世俗的眼光来看,
  • 《信用货币》 原文翻译 - - 词语大全 - - 作为金属货币符号在市场上充当流通手段和支付手段的信用证券。有支票、期票、银行券等,而以银行券为其主要的形式。 形式: 见“内容与形式”。 充当: 担任某种职务或取得某
  • 《神德》 原文翻译 - - 词语大全 - - 高洁的品德。 品德: 即“道德品质”。 高洁: 高尚纯洁:品行高洁丨 高洁的情怀。 德dé ㄉㄜˊ 人们共同生活及行为的准则和规范,品行,品质:美德。品德。公德。德行。道
  • 《裒撮》 原文翻译 - - 词语大全 - - 荟集撮取。 荟集: 聚集。如:这里是民间艺术荟集的地方。 撮取: 1.摘取。 2.摄取。 裒póu ㄆㄡˊ 聚集:裒集。裒辑。裒敛。 减少:裒多益寡(减有余以补不足)。 撮cuō
  • 《雷兽》 原文翻译 - - 词语大全 - - 古代传说中的雷神。 传说: 民间文学的一种。是对民间长期流传的人和事的叙述。内容有的以特定的历史人物、事件为基础,有的纯属幻想的产物。在一定程度上反映了人民群众的
  • 《廊宇》 原文翻译 - - 词语大全 - - 有走廊的房舍。 房舍: 房屋:田园、房舍整齐洁净。 走廊: 1.上有顶盖的走道。 2.比喻连结两个较大地区的狭长地带。 宇yǔ ㄩˇ 屋檐,泛指房屋:宇下(屋檐之下,喻在他人庇
  • 《椒繁》 原文翻译 - - 词语大全 - - 椒子繁盛。因椒结子多,比喻子孙盛多。 子孙: 1.儿子和孙子,泛指后代。 2.单指儿子。 繁盛: ①繁荣兴盛:这个城市越来越繁盛了。 ②繁密茂盛:花草繁盛。 结子: 结。 盛多: 1.
  • 《崩颓》 原文翻译 - - 词语大全 - - 1.倒塌毁坏。 2.败坏衰落。 衰落: ①由强而弱;失去盛势;没落:文教衰弱,风俗靡靡|《西方的衰落》。 ②无线通信中,接收端收到的信号出现时强时弱、甚至消失的现象。由于电波循
  • 《爆炸新闻》 原文翻译 - - 词语大全 - - 令人震惊﹑轰动的消息。 轰动: 同时惊动很多人:轰动全国丨轰动一时丨全场轰动。也作哄动。 新闻: ①借助语言、文字、图片、录像等,向公众传播的消息。具有现实性、时间性、公

关于我们 | 申明:本站所有古诗词及相关同容皆来自网络

copyright 2020 古诗大全:www.gushixiu.net 版权所有