首页 > 古文名篇 > 镜花缘 > 第五十九回 洛公子山中避难 史英豪岭下招兵翻译赏析

镜花缘

第五十九回 洛公子山中避难 史英豪岭下招兵
《镜花缘》是清代文人李汝珍创作的长篇小说。小说前半部分描写了唐敖、多九公等人乘船在海外游历的故事,包括他们在女儿国、君子国、无肠国等国的经历史。后半部写了武则天科举选才女,由百花仙子托生的唐小山及其他各花仙子托生的一百位才女考中,并在朝中有所作为的故事。其神幻诙谐的创作手法数经据典,奇妙地勾画出一幅绚丽斑斓的天轮彩图。也在一定程度上讨论了妇女问题。《镜花缘》一百回分两个部分。前五十回写武则天时徐敬业、骆宾王等起兵,企图恢复唐帝国政权,但全部失败。有一天,在残冬大雪严寒的天气里,武则天乘醉下诏书,要游御花园,使百花齐放。

第五十九回 洛公子山中避难 史英豪岭下招兵

书籍:镜花缘    更新时间:2021-04-13

话说史述闻武九思家眷不日从此经过,即同洛承志商量,意欲把九思家口杀害,以报陷城之仇。余承志道:“史家哥哥固志在报仇;但他的家眷,岂无兵将护送?纵使杀害,他又岂肯干休?一经领兵到此,岂非泰山压卵?史伯伯兵马数万,尚且不能取胜,何况今日人马不满两千?据小弟愚见:且把报仇之事暂缀,莫若招集旧日部曲,以为日后勤王之计,最为上策。此处难得山田又多,又能容得人马,刚才小弟细细眺望,尽可藏身。况史伯伯在此多年,官声甚好,各兵受恩深重,看来也还易于招集。俟兵马充足,别处一有勤王之信,此处也即起兵相助。二位在此既不替天行道,又不打劫平民,自耕自种,与人无争,眼前既可保全,将来亦不失勤王功业。二位以为何如?”史述同洛承志听了,个个点头称善。

就命各兵在山前山后播种五谷,积草屯粮,并暗暗招集人马。

三人住了几日,屡要告归,因史、洛二人再三挽留,又住几时,才同回淮南。

见了文芸,把上项话说了。文芸正在三番两次差人打听,今见他们回来,这才放心。余承志见了妻子、妹妹,也把此事告知。丽蓉道:“此处两位姐姐不日要赴县考,意欲约我二人同去,妹子因哥哥前在船上有不可去之话,所以再三推辞。

谁知伯母竟将我们履历业已开报,并嘱我们陪伴同去;妹子只得寒糊答应,俟哥哥回来再去复命。哥哥你道如何?”余承志道:“伯母既如此高兴,自应同去为是。况此间之事,也须耽搁两年方有头绪,你们借此出去消遣消遣,也省我许多挂牵。

丽蓉同司徒妩儿听了甚喜,即去见了林书香、阳墨香,告知此意。二人得有伴侣,欢喜非常。因将侞母之女崔小莺唤出与二人叩拜行礼。丽蓉连忙搀起还礼道:“我们时常见面,今日为何忽又行此大礼?”妩儿也还礼道:“莫非要求我们做媒么?”书香道:“姐姐休得取笑。此女虽是侞母所生,自幼与妹子耳鬓厮磨,朝夕相聚,就如自己姊妹一般;并且我同墨香妹妹在家读书,也是他伴读,时刻不离,真是情同骨肉。更喜他心灵性巧,书到跟前,一读便会;所有书法学问,竟在我们姊妹之上。今逢考试大典,乃自古未有奇遇,妹子意欲带他同去考考。他因二位姐姐晓得他的出身,求我们转恳:将来应试,全仗包涵,替他遮掩遮掩。”妩儿道:“这个何消嘱付!妹子向在淑士也曾充过宫娥,这有何妨。”

丽蓉道:“既如此,我们竟要叨长,将来个称崔姑娘,竟要呼作小莺妹妹了。”

崔小莺道:“得蒙二位小姐如此提携,自当永感不忘,此后惟以师礼事之;并且竟要大胆,如在人前,只好以‘姐姐老师’呼之了。”墨香笑道:“‘姐姐老师’向无此称,莫若竟呼姐姐,把老师二字放在心里,叫作‘心到神知’罢。”

过了几时,章府大小姐蔡兰芳、二小姐谭蕙芳、三小姐叶琼芳、四小姐褚月芳,都从河东节度衙门起身,来约文府二位小姐同回祖籍赴试,于是书香、墨香约会丽蓉、妩儿,带了崔小莺,一共九人同到江南。喜得郡县两考都得中式。回到淮南,略为耽搁,即向西京进发。恰好行了几日,适值唐闺臣、林婉如、洛红蕖、廉锦枫、田凤-、秦小春、宋良箴、颜素绡、黎红红、卢亭亭、枝兰音、陰若花也上长安,二十一位才女竟于中途巧遇。婉如同丽蓉、妩儿彼此道了久阔,并谢丽蓉神弹相救之力。妩儿见了闺臣,再三道谢当日寄父救拔之恩,此时闻在小蓬莱修行,颇为喜慰。洛红蕖得了哥哥在小瀛洲避难下落,这才放心,把此事告知宋良箴。大家说说笑笑,一路颇不寂寞。

这日天晚下店,只见许多兵丁围著一个木笼,装著一员小将,满面病容,绳蒙捆绑;后面有一武官押著,出了店门,簇拥而去。只听众兵纷纷言讲:“这个小将,乃九王爷之子,本名李素,如今改作宋素,在逃多年,今日才被擒获。”

这话登时传到宋良箴耳内,吓的惊慌失色,泪落不止。只得背著众人,再三恳求闺臣、红蕖想个解救之法。二人踌躇多时,毫无计策,因将多九公找来,暗暗商议。九公摇头道:“他是钦命要犯,有何解救!难道我们把他劫夺回来?天有此理!”正在议论,适值颜紫绡走来,问知此事,忖了一忖道:“九公且去打听:

他们今夜要投何处?此番捉获,还是本人犯了重罪,还是为著当年九王爷之事?

如果本人并未犯罪,仍为当年之事,咱看良箴姐姐分上,倒可挺身前去,凭著全身本领,或可救他,也未可知。”良箴听了,不觉转悲为喜,再三道谢;即托九公前去打听。闺臣恐人多嘴杂,说话不便,即同良箴、红蕖、紫绡另在一房居住,暗托若花、兰音陪伴众人。

不多时,多九公打听回来道:“这员武官姓熊,不知何名,人部叫他‘熊大郎’,乃本地督捕。今擒了宋素,因是钦命要犯,惟恐路上有失,连夜要解都督衙门,业已向东去了。”紫绡道:“九公可曾打听宋公子何以被他擒获?”多九公道:“闻得前面过去五十里有两个村庄,一名宋家村,一名燕家村。两村相离甚近。宋家村内有一富户,名叫宋斯,外号叫作‘好善’。当日宋素逃到他家,宋斯因他少年英俊,就认为义子,收留在家,并将甥女燕紫琼许他为妻,尚未婚配。谁知宋素右眼是个重瞳。太后因他日久在逃,忽然想起重瞳是个凭据,特发密旨命天下大臣细心访拿。宋素向日常在教场习武,人都叫他‘三眼彪’,现在身患重病,因此毫不费事,就被擒获。”良箴听了,这才明白。紫绡知宋素并未另犯重罪,才允定了晚上必去解救。当时多九公仍去外面照料。

到晚,四个姊妹同众人饭罢归房,良箴另外备了几样酒肴与颜紫绡壮威,敬了几杯,天已黄昏。良箴道:“紫绡姐姐好去了。惟恐他们去远,何能赶上?”

紫绡笑道:“姐姐:不妨。他若去远,咱有甲马,若拴上四个,做起‘神行法”,任他去远,咱也赶得上。”良箴道:“这甲马不知别人拴上也能行么?”紫绡道:

“如何不能!只要把咒语一念,他就走了。”良箴道:“若果如此,将来姐姐何不替我拴上两个,我也跟著顽顽呢?”紫绡道:“这个虽可,但路上必须把荤戒了,才能飞跑。若嘴馋,暗地吃了荤,直要奔一世才能住哩!”红蕖笑道:“嫂嫂何必听他疯话!他又何必要用甲马!前在岭南,闺臣姐姐托他寄信,不过半个时辰,往返已是四五十里,就拴百十甲马,也无那般迅速!”

闺臣道:“只顾闲谈,姐姐你听,外面已起更了。”紫绡忙起身道:“此时可行了。”于是换下衣履,系了丝绦,扎了鱼婆巾,胸前插了宝剑,仍是一色通红。三人正看他结束,只听说声“去了”,将身一纵,不知去向。良箴一见,口中只呼“奇怪”、连忙赶到门外仰头一望,只见月色横空,何尝有个人影。因转身进来道:“紫绡姐姐有此本领,大约我哥哥性命可以无忧了。”闺臣道:“他若无惊人手段,何敢冒昧挺身前去、此事大可放心。古来女剑侠如聂隐娘、红线之类,所行所为,莫不千奇百怪,何在救脱一人。他们只要所行在理,若教他在法乱为,只怕不能。你只看他务要打听宋公子有无犯罪,才肯解救,即此已可概见。当日姐姐执意不肯应试,若非众人一力撺掇,姐姐那肯同来?谁知今日倒与公子得了一条生路。虽‘吉人天相’,亦是上天不绝忠良之后。”红蕖道:“嫂嫂刚才赶到外面,可见紫绡姐姐向那方飞去?”良箴道:“我出去一望,惟见一天星月,那有人形。如此奇技,真是平生罕见!但贤妹刚才为何又以嫂嫂相称?

前日所说‘机事不密则害成’那句话,莫非忘了?只顾如此,设或有人盘根问底,一时答对讹错,露出马脚,岂不有误大事!”红蕖道:“这是妹子偶尔顺口称错,此后自当时刻留心。”

三人谈之许久,渐渐已转四更,正在盼望,只听嗖的一声,颜紫绡忽从外面飞进。随后又有一个女子也飞了进来,身穿紫绸短祆,下穿紫绸棉裤,头上束著紫绸渔婆巾,胸下露著三寸紫绣鞋,腰系一条紫色丝绦,胸前斜插一口紫绡宝剑;

生得面似桃花,与颜紫绡打扮一模一样。三人一见,不解何意,吓的连忙立起。

良箴心中有事,慌忙问道:“紫绡姐姐可曾将我哥哥解救?此时现在何处?这位姐姐却是何人?为何与你同来?”颜紫绡道:“姐姐你道这人是谁?”

未知如何,下回分解——

《第五十九回 洛公子山中避难 史英豪岭下招兵》相关文章

  • 《囿苑》 原文翻译 - - 词语大全 - - 饲养禽兽的园囿。 园囿: 1.周以围墙,布置亭榭石木,间或畜有鸟兽的皇家花园。 2.泛指庭园,花园。 禽兽: ①鸟兽:飞禽走兽。 ②比喻卑鄙、无人性的人:衣冠禽兽|无父无君,是禽兽也
  • 《同甘共苦》 原文翻译 - - 词语大全 - - 甘:甜。共同享受幸福,共同担当艰苦。 [share weal and woe with;share with sb. through thick and thin;go through storm and stress together with] 同享幸福安乐,共度艰
  • 《审问》 原文翻译 - - 词语大全 - - 1.详细地问。谓在学问的探究上,深入追求。 2.引申指精审的见解。 3.详细询问。 4.审讯。 5.确实的消息。 [interrogate] 详细地问;仔细询问 正在进行审问 审讯: 审
  • 《三季》 原文翻译 - - 词语大全 - - 1.指夏﹑商﹑周三代的末期。 2.指春秋鲁昭公时的季孙氏﹑仲孙氏﹑叔孙氏。 春秋: ①年岁;光阴:苦度春秋|他在讲台上耕耘了四十个春秋。 ②泛指历史:甘洒热血写春秋。 ③时代名。因鲁
  • 《强宗右姓》 原文翻译 - - 词语大全 - - 强宗:豪门大族;右姓:世族大姓。指有权势的豪门大族。 豪门: 指有钱有势有家庭:豪门大族丨豪门子弟丨豪门出身。 权势: 1.亦作“权埶”。 2.权力和势力。 3.指居高位有势力
  • 《乃心王室》 原文翻译 - - 词语大全 - - 乃:你的;王室:指朝廷。本意是忠于朝廷。后比喻爱国。 王室: 1.王朝;朝廷。 2.帝王之家。 爱国: 热爱自己的国家:爱国心ㄧ爱国人士。 本意: 原来的意思或意图:他的本意还是好
  • 《宏赡》 原文翻译 - - 词语大全 - - 〈书〉(学识等)丰富:学力宏赡。 学力: 个人在学识上达到的程度。不受学历的限制,表现出一个人实际的知识与能力水平。 丰富: ①(物质财富、学识经验等)种类多或数量大:物产丰富ㄧ
  • 《呈纸》 原文翻译 - - 词语大全 - - 即呈文。 呈文: 1.显露出文采。 2.旧时公文的一种,下对上用。 呈chéng ㄔㄥˊ 显出,露出:呈现。呈祥。 恭敬地送上去:呈上。呈报。面呈。 下级报告上级的文件:呈文。
  • 《尝酎》 原文翻译 - - 词语大全 - - 祭祀时尝饮新酒。酎,连酿三次的醇酒。《左传.襄公二十二年》:“公孙夏从寡君以朝于君﹐见于尝酎﹐与执燔焉。”杜预注:“酒之新熟﹐重者为酎。尝新饮酒为尝酎。”一说﹐尝祭以酎。参
  • 《天部·卷十》 原文翻译 - - 太平御览 - -   ○雨上   《释名》曰:雨,羽也。如鸟羽,动则散。   又曰:雨,水从云下也。雨者,辅也。言辅时而生养。   《说文》曰:零,徐雨也。{雨鲜},(音斯。)小雨裁落也。{雨统},(一林本

关于我们 | 申明:本站所有古诗词及相关同容皆来自网络

copyright 2020 古诗大全:www.gushixiu.net 版权所有