首页 > 古文名篇 > 镜花缘 > 第—百回 建奇勋节度还朝 传大宝中宗复位翻译赏析

镜花缘

第—百回 建奇勋节度还朝 传大宝中宗复位
《镜花缘》是清代文人李汝珍创作的长篇小说。小说前半部分描写了唐敖、多九公等人乘船在海外游历的故事,包括他们在女儿国、君子国、无肠国等国的经历史。后半部写了武则天科举选才女,由百花仙子托生的唐小山及其他各花仙子托生的一百位才女考中,并在朝中有所作为的故事。其神幻诙谐的创作手法数经据典,奇妙地勾画出一幅绚丽斑斓的天轮彩图。也在一定程度上讨论了妇女问题。《镜花缘》一百回分两个部分。前五十回写武则天时徐敬业、骆宾王等起兵,企图恢复唐帝国政权,但全部失败。有一天,在残冬大雪严寒的天气里,武则天乘醉下诏书,要游御花园,使百花齐放。

第—百回 建奇勋节度还朝 传大宝中宗复位

书籍:镜花缘    更新时间:2021-04-13

话说文芸同众公子把红孩儿……四仙邀进大营,问了备细。复又施礼道:“蒙四位大仙法驾光降,现在武六思抗拒义兵,肆其邪术,困我多人,以致我主久禁东宫,不能下慰臣民之望,惟求早赐手援!”红孩儿道:“我们当日原与群芳有的,今因苦苦相招,不能不破杀戒,亦是天命,莫可如何。事不宜迟,将军就于今夜三更,带领人马前去破阵,我们自当助你一臂之力。”文芸再三称谢道:“请教大仙:他这阵内是何邪术?”金童儿道:“此阵名唤‘青钱阵’。钱为世人养命之源,乃人人所爱之物;故凡进此阵内,为其蛊惑,若稍躁持不定,利欲熏心,无不心荡神迷,因而失据。”

文芸道:“请示大仙:晚间须由几路进兵?”红孩儿道:“只消二枝人马。

到了夜间,将军命人预备香案,我等将王衍,崔钧二公灵魂请来,借其廉威,庶免‘阿堵’、‘铜臭’之患。少时百果仙姑就到。临期金童大仙同了百果仙姑即先进阵,以核桃先救被困各兵。那时将军领一枝人马随同小仙破他阵之正面,再发两枝人马,一随青女仙姑破他左面,一随玉女仙姑破他右面。好在武氏弟兄除摆‘自诛阵’之外,一无所能,此阵一破,其关不消费力,唾手可得了。”文芸道:“请教核桃有何用处?”青女儿道:“今夜凡去破阵之人,临期每人必须或食核桃或-脐十数枚,方能避得那股铜毒。”文芸道:“何以此二物就能解得铜毒?”玉女儿道:“凡小儿误吞铜器,即多吃核桃,其铜即化为水,如无核桃,或-脐也可。将军如不信,即取铜钱同核桃或-脐慢慢嚼之,其钱立时粉碎。”

文芸随即命人多备核桃、-脐,以为破阵之用,谁知城外并无此物。

忽报有位仙姑手提花篮来至大营,原来是百果仙子到了。文芸慌忙迎接进内。

青女儿道:“仙姑为何来迟?”百果仙产指著花篮道:“我恐此物不够将军之用,又去找了几个,因此略为耽搁。”将花篮付给文芸道:“将军可将篮内核桃,凡进阵之兵,每人分结数枚;分散完毕,仍将此篮交还小仙,另有妙阿。”文芸接过一看,只得浅浅半篮,不觉暗笑。玉女儿道:“将军今晚要带多少兵丁进阵?”

文芸道:“共分三处,必须三千人马。”玉女儿笑道:“莫讲三千,就是再添几倍,他这核桃也够用的。”

文芸即托魏武、薛选挑选津兵三千,每人十枝,按名分散。薛选把花篮接了,走出营外,同魏武商议道:“刚才那位玉女仙姑说:‘再加几倍这核桃也够用的。’即如此,每人何不给他二十个,看他可够。况且多吃几个,走进阵去,更觉放心。”

于是按著营头分散。及至把三千兵丁散完,再看篮内,仍是浅浅半篮。魏武道:

“据我愚见:这样不花钱的核桃,我们索性把那不进阵的众兵也犒劳犒劳罢。”

薛选道:“设或用完,怎么回去交令?”魏武道:“倘或不够,我们给他剩几个也好交令了。”二人随又按营分派,每名也是二十个。那些兵丁一个个也有抬筐的,也有担箩的,乱乱纷纷,费了许多工夫。才把二十万兵丁散完;再把篮内一看,不过面上去了簿簿一层。薛选只管望著篮内发呆。魏武道:“你思忖甚么?”

薛选道:“我想这位仙姑若把这篮核桃送我,我去开个核桃店,岂不比别的生意好么?”魏武笑道:“你若开了核桃店,我还弄些大扁杏仁来托销哩。”说著,一同来到人营交令,百果仙子把花篮看了,向文芸笑道:“今日营中有了小仙核桃,将军可省众兵一餐之费。”文芸道:“这却为何?”百果仙子道:“二十万兵丁每人都有二十个核桃,还算不得一顿饭么。”魏武、薛选一面笑著,把分散众兵之话说了,文芸这才明白。众公子听了,莫不吐舌称奇,赞叹不已。

少时,摆了素斋,人家略为吃些。到了二更,营中设了香案。文芸虔诚礼拜;

红孩儿焚了两道符,百果仙子提著花篮,同金童儿先进阵中去了。魏武、章芝领了一千人马随在青女儿之后,薛选、章衡领了一千人马随在玉女儿之后,文芸带著一千人马跟著红孩儿,三路人马,一齐冲进阵去。霎时邪气四散,纸人纸马,纷纷坠地。魏武、薛选早已攻进关去,四处号炮冲天。文芸方才进城,后面接应人马也都到了。武六思早已逃窜。他向无妻室,所有仆人也都四散。家内供著和峤牌位,早被众公子击碎。再查所困阵内之人,章荭、燕勇、宰玉蟾、燕紫琼在阵多日,均已无救,余皆无恙。至宋素虽亦在阵多日,因他素于钱上甚为冷淡,所以来曾被害。即将众人殡殓。大队人马进关,众百姓都是焚香迎接,欢声载道。

文芸把武六思家内查过,正要前去拜谢众仙,忽有军校飞报:“那五位大仙未曾进关,忽然不见,连宋素、文菘二位公子也不知何处去了。”文芸火速命人四处追寻,并无踪影。

这日略为安歇。次日,又报四处勤王之兵刻日可到。文芸又写了书信,暗暗通知张柬之等,于某日都在东宫会齐。

文芸查点人马,并未损伤一兵。男营之中被害的是章荭、章芹、文-、文萁、文●、林烈、阳衍、燕勇、谭太、叶洋;女营之中被害的是田秀英、田舜英、宰玉蟾、燕紫琼;自尽的是邵红英、戴琼英、林书香、阳墨香、谭蕙芳、叶琼芳。文芸想想当日起兵时原是好好弟兄五个,今二、三、五弟都没于王事,已觉伤痛;及至大功垂成,四弟又复不见,只剩独自一人,手足连心,真是恸不欲生。又恐章氏夫人悲伤成疾,只得勉强承欢。每听半夜衰鸿,五更残角,军中警枕,泪痕何尝得干!

正要统领大兵前进,张易之闻知各关攻在消息,因太后抱病在宫,即假传敕旨,差了四员上将,带领十万大兵前来迎敌,被众公子带著津兵杀的四散逃生。

诸军齐集长安城下。张柬之、桓彦范,李多祚、袁恕己,薛思行、崔元-、李湛、敬晖得了此信,立即帅领羽林兵,同文芸、余承志、洛承志等把中宗迎至朝堂,斩张易之、张昌宗于庑下;进军太后所寝长生殿。太后病中惊起,问谁作乱。李多祚道:“易之、昌宗谋反,臣等本太子令,已除二患,惟恐漏泄,故未奏闻。

但臣等称兵宫禁,罪当万死!”太后见光景不好,只得说道:“叛臣既除,可命太子仍回东官。”桓彦范道:“昔日天皇以爱子托陛下,今年齿已长,愿陛下传位太子,以顺天人之望。”当即收张昌期等立斩于市。次日,太后归政。中宗复位,上太后尊号为则天大圣皇帝,大赦天下,诸臣序功进爵。中宗因此事虽赖张柬之等剪除内息,但外面全是文芸一干众将血战之功,故将起兵三十四人尽封公爵,妻封一品夫人,追赠三代,赐第京师。其有被害以及尽节者,男人贤良祠,女人节孝祠,所有应得公爵,令其子孙承袭。并又派官换回镇守四关各将。众公子谢恩退朝,暂归私邸。地方官带领夫役起造府第,卞滨见了卞璧,喜出望外。

各家欢庆,自不必说。

过了几时,太后病愈,又下一道懿旨,通行天下:来岁仍开女试,并命前科众才女重赴红文宴,预宴者另赐殊恩。此旨一下,早又轰动多少才女,这且按下慢慢交代。

却说那个白猿本是百花仙子洞中多年得道的仙猿。他因百花仙子谪入红尘,也跟著来到凡间,原想等候尘缘期满,一同回山。那知百花仙子忽然命他把那泣红亭的碑记付给文人墨士去做稗官野史;他捧了这碑记日日寻访,何能凑巧?转眼唐朝三百年过去,到了五代晋朝,那时有一位姓刘的可以承当此事,仙猿把碑记交付他,并将来意说了。他道:“你这猴子好不晓事,也不看看外面光景!此时四处兵荒马乱,朝秦暮楚,我勉强做了一部《旧唐书》,那里还有闲情逸志弄这笔墨!”仙猿只得唯唯而退。及至到了宋朝,访著一位复姓欧阳的,还有一位姓宋的,都是当时才子,也把碑记送给他们看了,二人道:“我们被这一部《新唐书》闹了十七年,累的心血殆尽,手腕发酸,那里还有津神弄这野史!”

这仙猿访来访去,一直访到圣朝太平之世,有个老子的后裔,略略有点文名;

那仙猿因访的不耐烦了,没亲何,将碑记付给此人,径自回山。此人见上面事迹纷坛,补叙不易。恰喜欣逢圣世,喜戴尧天,官无催科之扰,家无徭役之劳,玉烛长调,金瓯永奠;读了些四库奇书,享了些半生清福。心有余闲,涉笔成趣,每于长夏余冬,灯前月夕,以文为戏,年复一年,编出这《镜花缘》一百回,而仅得其事之半。其友方抱优忧之疾,读之而解颐、而喷饭,宿疾顿愈。因说道:

“子之性既懒而笔又迟,欲脱全稿,不卜何时;何不以此一百回先付梨枣,再撰续编,使四海知音以先睹其半为快耶?”

嗟乎!小说家言,何关轻重!消磨了三十多年层层心血,算不得大千世界小小文章。自家做来做去,原觉得口吻生花;他人看了又看,也必定拈花微笑:是亦缘也。正是:

镜光能照真才子,花样全翻旧稗官。

若要晓得这镜中全影,且待后缘——

《第—百回 建奇勋节度还朝 传大宝中宗复位》相关文章

  • 《伊管》 原文翻译 - - 词语大全 - - 商伊尹和春秋管仲的合称。伊尹助商汤建商;管仲名夷吾,相齐桓公称霸,均为贤相。 称霸: 1.当诸侯各国的首领。 2.比喻在某一方面居首要地位。
  • 《嚣怨》 原文翻译 - - 词语大全 - - 喧嚣怨怒。 怨怒: 怨恨忿怒。 喧嚣: ①叫嚷;喧闹:喧嚣一时|叫卖的小商贩喧嚣起来了。 ②声音嘈杂:车马喧嚣|随着人流走出热闹喧嚣的车站。 嚣(囂)xiāo ㄒㄧㄠˉ 喧哗:叫嚣。
  • 《寥若晨星》 原文翻译 - - 词语大全 - - 寥:稀疏。稀少得好像早晨的星星。指为数极少。 [as sparse as the morning stars;rare;scanty; be rare like morning stars] 南朝齐·谢朓《京路夜发》诗:“晓星正寥落,晨
  • 《炯诫》 原文翻译 - - 词语大全 - - 见“炯戒”。 炯戒: 也作“炯诫”。明白显著的鉴戒:申之以炯戒|所以昭炯戒,激众愤,图报复也。 炯jiǒng ㄐㄩㄥˇ 光明,明亮:炯心(心地光明)。炯介。炯戒。炯然。 诫(誡)jiè
  • 《混混儿》 原文翻译 - - 词语大全 - - 〈方〉流氓;无赖。 [hoodlum] 〈方〉∶地痞;无业游民 无赖: ①奸刁、撒泼等恶劣行为:耍无赖|无赖之徒|犷悍无赖。 ②奸刁、撒泼的坏人:此人乃是远近闻名的无赖。 ③没有依傍:生
  • 《宠灵》 原文翻译 - - 词语大全 - - 恩宠光耀;使得到恩宠福泽。 得到: 1.能到,可到。 2.获得。 光耀: ①光辉 ①:光耀夺目。 ②荣耀:立功是光耀的事。 ③光大:光耀门庭。 ④光辉照耀(多用于比喻):光耀史册。 福泽
  • 《阿吴》 原文翻译 - - 词语大全 - - 指清吴三桂。吴三桂征西﹐杀人如麻﹐故民间以“阿吴”为恐吓小孩之语。 恐吓: 以要挟的话或手段威胁人;吓唬:恐吓信。 小孩: 1.亦作“小孩子”。 2.儿童;幼儿。 3.年幼或年
  • 《遐迩知名》 原文翻译 - - 成语大全 - - 成语名称:遐迩知名成语读音:xiá ěr zhī míng成语解释:遐:远;迩:近。形容名声很大,远近都知道成语出处:清·蒲松龄《聊斋志异·细柳》:“时福为中丞所宠异,故遐迩皆知其名。”近 义 词:遐
  • 《惹草粘花》 原文翻译 - - 成语大全 - - 成语名称:惹草粘花成语读音:rě cǎo niān huā成语解释:惹:招引。比喻随处迷恋于不正当的男女情爱成语出处:清·李宝嘉《官场现形记》第38回:“却说湍制台九姨太身边的那个大丫头,自见湍制台属意于他,他便有心惹
  • 《第264回 李公然仗义释其鸾 张桂兰有心结素玉》 原文翻译 - - 施公案 - - 却说金大力背着郝其鸾赶回客店,天色已晚。施公等俱已前来,金大力禀明各节。施公便命将郝其鸾锁在空房,等待郝素玉捉住,一齐押入宿迁。说着,忽听店外车马之声,吵嚷不已。施公便命施

关于我们 | 申明:本站所有古诗词及相关同容皆来自网络

copyright 2020 古诗大全:www.gushixiu.net 版权所有